Il a du le trouver dans la salle des preuves ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لابدّ أنهُ حصل عليها من خزانة الأدلة أو شيء من هذا القبيل |
Langston dit que quand tu ne trouve pas ce que tu cherche, tu explose ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لانغستون يقول إذا لم تجد ما تبحث عنه فأنت تنفجر أو شيء من هذا القبيل |
Pour quelque chose comme ça, ça ne pénétrera pas assez profondément. | Open Subtitles | على شيء كهذا إنها لن تخترق إلى العمق اللازم |
Quoi, tu penses que quelqu'un a endommagé ses freins ou quelque chose comme ça? | Open Subtitles | أتعتقد أن هناك من قطع مكابح سيارتها أو ما شابه ؟ |
Tu sais que je ne ferais jamais quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أنت على علم بأنني لم أكن لأفعل شيئاً كهذا |
Sans ordinateur, quelque chose comme ça prendrait des mois à décoder. | Open Subtitles | بدون الكمبيوتر ، شيء مثل هذا سيستغرق أشهر لفكّـه. |
Peut-être que s'il te met en situation de confinement, tu pourras rebondir ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ربما إن وضعك في موقف محرج كالسجن مثلا سوف تنقلبين أو شيء من هذا القبيل |
Je pensais que c'était juste du réajustement, et ensuite j'ai pensé que c'était comme, une addiction à l'adrénaline ou quelque chose comme ça, mais je me sens comme ... | Open Subtitles | ظننت أن الأمر فقط إعادة ضبط ثم ظننت الأمر إدمان على الأدرينالين أو شيء من هذا القبيل .. ولكن أشعر أن |
Peut-être bien d'avoir quelque chose comme ça au lieu de trimballer un sac tout le temps. | Open Subtitles | قد يكون لطيفا أن يكون شيء من هذا القبيل بدلا من تحمل نحو كيس في كل وقت. |
436)}Je dois obtenir une amulette contre le mal ou quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أحتاج لأن آخذ تعويذة ضد الشر أو شيء كهذا ؟ |
Penses-tu qu'elle soit capable de faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها قادرة على فعل شيء كهذا ؟ |
J'aurais du savoir que vous tenteriez quelque chose comme ça. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أنّكِ ستجربين فعل شيء كهذا |
Et ce n'est pas parce que tu n'étais pas belle nue ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | و لم يكن السبب أنك كنت جميلة وانت عارية او ما شابه ذلك |
Celui-ci a pris un vieil évier, quelque chose comme ça... et il a démoli celui-là avec. | Open Subtitles | هذا الشخص يلتقط غاطس مطبخ قديم او ما شابه ويسحق به هذا الشخص |
Il pense être un dieu de la cardio ou quelque chose comme ça, comme s'il savait tout. | Open Subtitles | يحسب نفسه رب إختصاص القلبية أو ما شابه كما لو أنه يعرف كل شيء |
Sais-tu à quel point c'est inhabituel de voir quelqu'un faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل تعرف كم هو غير مألوف رؤية شخص يفعل شيئاً كهذا ؟ |
J'ai toujours pensé que tu ferais quelque chose comme ça. | Open Subtitles | تعلمين؟ .. لطالما ظننت أنك ستختارين شيئاً كهذا.. |
On pourrait faire quelque chose comme ça sans la partie déguisement. | Open Subtitles | يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس |
Je ne pensais vraiment pas qu'ils feraient quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أنا بحق لم افكّر انهم سوف يعملون شيئا كهذا. |
Comment te faire confiance un jour si tu me caches quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟ |
Comme, dans un bar ou quelque chose comme ça qu'il puisse collecter des documents. | Open Subtitles | فالحانات و شئ من هذا القبيل و هو يقوم بجمع المستندات |
Tu as déjà vu quelque chose comme ça avant ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت شيئا من هذا القبيل من قبل؟ |
Je pourrais le trimballer dans un porte-bébé ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أنا بإمكاني أَنْ أَحْملَ الطفل الرضيع في الرافعة الصَغيرة أَو شيء ما مثل ذلك. |
J'ai contracté la malaria, ça tue un million de personnes par année, ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | حصلت على حالة سيئة من الملاريا، الذي يقتل مثل شيء مثل مليون شخص سنويا، شئ مثل هذا. |
Que pourriez-vous accomplir si vous aviez quelqu'un... quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | ماذا يمكن ان تنجز اذا كان لدي شخص شيئا, مثل هذا |
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça, et leur abilité à se camoufler, c'est presque comme si elle peut dévier la lumière autour d'eux. | Open Subtitles | نعم, لم أرى شيئاً مثل ذلك وقدرتهم على التخفي كانت وكأنه يمكنهم حني الضوء حولهم |
Tu aurais du penser à ça avant de choisir quelqu'un qui ferait quelque chose comme ça dès le début. | Open Subtitles | إذن يُفترضُ بأن تُفكري بذلك قبل أن تختاري شخصًا قد يفعل شيئًا كهذا .بالمقامِ الأول |
Tu es une fille de 17 ans tu penses que ton père est le centre de l'univers, et tu découvres quelque chose comme ça. | Open Subtitles | تعتقد أنك محط اهتمام والدك، و من ثم تكتشف أمراً كهذا لا بد أنه أصابها بالتحطم |