Je tiens à présent à citer quelques exemples de situations dans lesquelles le Conseil peut améliorer la qualité de son travail. | UN | واسمحوا لي أن أذكر أيضا بعض الأمثلة من المجالات التي يمكن أن يحسّن فيها المجلس نوعية عمله. |
On trouvera ci-après quelques exemples représentatifs de l'application des TIC dans certaines villes pour la résilience aux catastrophes: | UN | وترد فيما يلي بعض الأمثلة البارزة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التصدي للكوارث في المدن: |
On trouvera ci-après quelques exemples d'actions de formation : | UN | وتشمل بعض الأمثلة المتعلقة باستخدام موارد التدريب ما يلي: |
On ne trouve que quelques exemples très isolés dont certains, de surcroît, ne vont pas sans poser des problèmes. | UN | ولا نقف إلا على بضعة أمثلة معزولة جداً وبعضها لا يخلو مع ذلك من مشاكل. |
Les pratiques décrites ci-dessous donnent quelques exemples qui permettent d'illustrer les réponses au questionnaire. | UN | والممارسات الواردة أدناه إنما هي مجرد أمثلة قليلة وردت في ردود أرسلها مجيبون: |
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès. | UN | هناك، بطبيعة الحال، بعض الأمثلة الساطعة على التقدم. |
Nous citons également quelques exemples nationaux tirés de la pratique aux États-Unis, uniquement de manière à pouvoir engager la discussion. | UN | وقد استُمدت بعض الأمثلة المحلية من الممارسات المتّبعة في الولايات المتحدة على سبيل بدء المناقشة فحسب. |
quelques exemples sont présentés ci-après, dans les paragraphes 29 à 31. | UN | وترد بعض الأمثلة في الفقرات من 29 إلى 31. |
On trouvera ci-après quelques exemples des incidences du blocus sur le commerce extérieur : | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية: |
Pour ne prendre que quelques exemples, le secteur industriel a : | UN | ونكتفي بذكر بعض الأمثلة القليلة فقط مما حققته الصناعة: |
On trouvera ci-après quelques exemples concrets d'incidences du blocus sur les banques cubaines en 2010 et 2011 : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة الملموسة عن الأضرار التي لحقت بالبنوك الكوبية خلال عامي 2010 و 2011: |
Voici quelques exemples de l'impact du Fonds mondial en 2011 : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة بشأن تأثير المنظمة في عام 2011: |
quelques exemples d'interventions efficaces sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات. |
On trouvera ci-après quelques exemples de projets qu'elle a conjointement menés avec eux : | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة: |
On trouvera ci-dessous quelques exemples des travaux réalisés par Earthjustice à chaque session. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة: |
quelques exemples des faits nouveaux intervenus en matière de protection de l'enfance ces dernières années sont présentés ci-après. | UN | وترد أدناه بضعة أمثلة على التطورات التي حدثت في السنوات الأخيرة في مجال حماية حقوق الطفل. |
quelques exemples devraient rafraîchir la mémoire de ceux qui tendent à oublier l'origine du problème ou à fermer les yeux : | UN | ونضرب بضعة أمثلة من شأنها المساعدة على إنعاش ذاكرة الذين ينزعون الى نسيان مصادر هذه المشكلة أو تجاهلها: |
Ce ne sont là que quelques exemples du type d'assistance que peuvent fournir les Nations Unies. | UN | وهذه ليست سوى أمثلة قليلة للمساعدة التي يتوقع من اﻷمم المتحدة أن تقدمها. |
On trouvera ci-après quelques exemples de la coopération en cours: | UN | وفيما يلي بضع أمثلة على التعاون الجاري تنفيذه: |
Les chiffres montrant bien mieux que les mots l'efficacité de cette stratégie, je vais donner à l'Assemblée quelques exemples. | UN | وتبين الأرقام فعالية هذه الاستراتيجية بصورة أفضل من الكلمات ومن ثم، اسمحوا لي بأن أزود الجمعية العامة ببعض الأمثلة. |
Je voudrais me borner à mentionner quelques exemples, qui sont particulièrement pertinents dans notre région. | UN | وأود أن أذكر عدة أمثلة فقط، لها أهمية خاصة للجزء الذي نعيش فيه من العالم. |
quelques exemples d'assistance nationale et régionale du système des Nations Unies à des démocraties nouvelles ou rétablies | UN | أمثلة مختارة من المساعدة القطرية والإقليمية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
On en trouvera ci-après quelques exemples caractéristiques de la conception globale : | UN | وفيما يلي وصف لبعض الأمثلة لتوضيح النهج العام المتبع: |
La création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, comme cela a déjà été indiqué, n'en sont que quelques exemples, quoique importants. | UN | وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة. |
Il ne s'agit là que de quelques exemples choisis parmi tous les programmes de réinsertion pouvant et devant être imités. | UN | ويمكن تكرار هذه الأمثلة والعديد من الأمثلة الأخرى عن برامج إعادة التأهيل في السجون، بل وينبغي القيام بذلك. |
quelques exemples de liens établis entre deux instruments internationaux sont fournis au chapitre II. | UN | وترد في الفصل الثاني بعض النماذج لمثل هذه الروابط بين الصكين. |
On trouvera ci-après quelques exemples parmi les nombreux cas d'expulsion illégale : | UN | وفيما يلي بعض حالات الطرد بصورة غير قانونية من ضمن حالات عديدة: |
Ces efforts méritent d'être reconnus et encouragés. Lesdites unités ont rendu compte de quelques exemples fructueux de gestion interne de l'environnement. | UN | وينبغي الاعتراف بهذه الجهود وتشجيعها، حيث تمخضت عن بعض التجارب الناجحة في مجال الإدارة البيئية الداخلية. |