À cet égard, le Secrétaire a proposé quelques idées pour une solution en deux temps. | UN | وعرض الأمين، في هذا الصدد، بعض الأفكار حول اتباع نهج ذي شقين. |
Je déteste être contre vous, mais j'ai quelques idées de changement qui vont amener l'apaaglny dans le 21ème siècle. | Open Subtitles | أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين |
L'histoire principale a été racontée, mais on a quelques idées. | Open Subtitles | حسنًا، سُردت تلك القصة ولكن لدينا بعض الأفكار |
"J'ai quelques idées pour une nouvelle musique que tu pourrais faire." | Open Subtitles | لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني الجديدة التي يمكنكَ تأديتها |
Et j'ai quelques idées à propos de où chercher des indices dans le magasin. | Open Subtitles | ولديّ بضعة أفكار عن أماكن أبحث فيها عن دلائل في المتجر |
Peut-être que les sans-abri auront quelques idées. | Open Subtitles | ربما يكون لدى المشردين الذين ينامون على الارض بعض الافكار |
Parce que j'ai quelques idées qui pourraient aider la compagnie. | Open Subtitles | لأن لديّ بعض الأفكار التي قد تساعد الشركة. |
Je suis sur le point de conclure, et c'est pourquoi je vais faire la synthèse de quelques idées. | UN | إنني على وشك اختتام بياني، وعليه أريد أن ألخص بعض الأفكار. |
Je voudrais présenter quelques idées sur la façon dont chaque acteur peut avoir une influence quantifiable. | UN | أود أن أتشاطر معكم بعض الأفكار عن الكيفية التي يمكن أن يؤثر بها كل واحد من أصحاب المصلحة تأثيراً قابلاً للقياس. |
Voilà les quelques idées que nous voulions partager à ce stade. | UN | تلك كانت بعض الأفكار التي أردنا أن نتشاطرها في هذه المرحلة. |
Sur cette base, j'aimerais faire part à l'Assemblée de quelques idées préliminaires sur la façon de garantir un suivi efficace. | UN | وانطلاقا من هذه المقدمة المنطقية، أود أن أتشاطر مع الجمعية بعض الأفكار المبدئية بشأن كيفية كفالة المتابعة الفعالة. |
quelques idées sont avancées dans les derniers paragraphes de la présente partie. | UN | وتُقترح بعض الأفكار في هذا الصدد في الفقرات الختامية لهذا الفرع. |
Ce sont là quelques idées que j'ai souhaité communiquer à l'Assemblée. | UN | هذه بعض الأفكار التي أردت أن أطلع الجمعية عليها. |
Les conclusions qui suivent donnent quelques idées de réponses à ces questions. | UN | ويمكن الاطلاع على بعض الأفكار حول الاستجابة لهاتين المسألتين في إطار الملاحظات الختامية أدناه. |
Je voulais vous offrir à la fin de mon mandat une sorte de rapport sur ce que nous avions fait et sur ce que nous avions appris - je pense - et présenter quelques idées. | UN | ولقد وددت أن أقدم إليكم ما يشبه التقرير في نهاية المهمة عما قمنا به من عمل، وأعتقد أننا تعلمنا ولدينا بعض الأفكار. |
À la fin de notre session de 1997, la délégation chilienne avait présenté quelques idées basées sur cette conception. | UN | لقد عرض وفد شيلي في نهاية دورة مؤتمر نزع السلاح عام 1997 بعض الأفكار القائمة على الفلسفة سالفة الذكر. |
Ultérieurement, quelques idées seraient présentées au Conseil sur l'organisation détaillée proposée pour cette réunion. | UN | وفي مرحلة لاحقة، ستُقدم بعض الأفكار إلى مجلس الأمن بشأن الشكل المفصل الذي نقترحه لهذا الاجتماع. |
quelques idées sont avancées dans la partie finale du présent document. | UN | وتُقترح بعض الأفكار في هذا الصدد في الفرع الختامي لهذه الوثيقة. |
quelques idées sont avancées dans les derniers paragraphes de la présente partie. | UN | وتُقترح بعض الأفكار في هذا الصدد في الفقرات الختامية لهذا الفرع. |
Néanmoins, au niveau national, je souhaite partager quelques idées sur la Conférence, principalement dans le contexte de la création d'un climat de confiance. | UN | ومع ذلك، أود، على الصعيد الوطني، أن أتشاطر بضعة أفكار بشأن المؤتمر، بصورة رئيسية في سياق بناء الثقة. |
Un catalogue nous donnerait quelques idées. | Open Subtitles | هل لديك ِبعض الكتالوجات؟ ربما نختار بعض الافكار |
Je m'en tiendrai donc à vous faire part de quelques idées et observations portant sur les questions qui nous intéressent particulièrement. | UN | وعليه، فسوف أقتصر على مشاطرة الجمعية العامة بضع أفكار وملاحظات نعتبرها في مقدمة اهتماماتنا. |
Comme tout apprentissage le fait pour chacun d'entre nous, la présidence m'a inspiré quelques idées que je voudrais partager avec mes collègues. | UN | فهذه العملية، شأنها شأن أية عملية تعليمية، توحي ببعض الأفكار التي أود أن أشاطرها مع زملائي. |
Dans son rapport, qui a été adopté par la Commission, le Groupe de travail a posé quelques idées de départ et présenté ses vues sur la portée de l'exercice ainsi que sur les méthodes qui pourraient être suivies. | UN | وحدد تقرير الفريق العامل، الذي اعتمدته اللجنة، بعض المفاهيم الأولية وقدم آراء بشأن نطاق العمل وبشأن النُهُج التي يمكن اتباعها. |
Elle offrait quelques idées et critiques bonnes et pertinentes, mais la proposition n'était pas viable. | UN | لقد قدم أفكارا وانتقادات طيبة تتصل بالموضوع، ولكن الاقتـراح لـم تكـن له مقومات البقاء. |
25. En tant qu'organisme chargé de suivre les progrès réalisés dans l'application d'Action 21, la Commission expose quelques idées initiales à examiner dans le cadre des travaux ultérieurs sur les questions concernant le commerce et l'environnement. | UN | ٢٥ - وضعت اللجنة, بصفتها المسؤول عن رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بعض المنظورات اﻷولية لبحثها في اﻷعمال المقبلة المتعلقة بمسائل التجارة والبيئة. |
Mais si les retrouvailles avaient lieu, j'avais quelques idées. | Open Subtitles | حسنا,اذاكناسنقومبعمل لمٌ شمل للعرض فأنني املك عدة افكار |