quelques minutes plus tard, le signal s'est déplacé vers le sud en direction de sa position initiale. | UN | وبعد بضع دقائق اتجهت الطائرة المرصودة جنوبا إلى موقعها اﻷصلي. |
quelques minutes plus tard, on a entendu des coups de feu et l'animal est sorti en courant. | UN | وبعد بضع دقائق سُمع إطلاق للنار وعاد الكلب راكضا، وقد أصيب بطلقات نارية ومات في وقت لاحق. |
Des mises en garde ont été communiquées par radio et l'appareil a atterri quelques minutes plus tard. | UN | وتم إصدار تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة بعد بضع دقائق. |
Cet appareil s'est posé quelques minutes plus tard dans un champ à un kilomètre au sud-est de Zenica. | UN | وهبطت بعد ذلك ببضع دقائق في حقل على مسافة كيلومتر واحد جنوب شرقي زينيتسا. |
Quelques instants plus tard, le HIP a atterri à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla pour redécoller quelques minutes plus tard. | UN | وبعد دقائق هبطت الهليكوبتر المطاردة على بعد ١٥ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا. |
L'appareil n'a pas tenu compte d'avertissements réitérés et a continué son vol vers le nord avant d'atterrir quelques minutes plus tard à 10 kilomètres au sud-est de Mostar. | UN | تجاهلت طائرة الهليكوبتر تحذيرات عدة، تابعت تحليقها شمالا وهبطت بعد دقائق قليلة على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرقي موستار. |
quelques minutes plus tard, les parents du jeune homme seraient arrivés sur les lieux, attaquant les policiers qui auraient riposté en tirant des balles en caoutchouc. | UN | وبعد ذلك ببضع دقائق. وصلت أسرة الفتى الى مكان الحادث وأفيد بأنها اعتدت على أفراد الشرطة الذين ردوا باستخدام عيارات مطاطية. |
quelques minutes plus tard, le chasseur de l'OTAN a perdu le contact pour des raisons opérationnelles. | UN | وبعد ذلك بدقائق اختفت الطائرتان مـــن مجال مراقبة طائرة حلف شمــــال اﻷطلسي ﻷسباب تشغيلية. |
Robin et Lily ont une grosse dispute et après, quelques minutes plus tard, quelqu'un frappe à la porte. | Open Subtitles | و بعد عدة دقائق كان هناك طرق على البــاب |
quelques minutes plus tard, ils ont arrêté la radio et l'auteur a raccompagné ses amis à leurs voitures. | UN | وبعد بضع دقائق أغلقوا الجهاز ورافق صاحب البلاغ رفاقه إلى سياراتهم. |
quelques minutes plus tard, il a demandé où était Alice. | Open Subtitles | #والـــد ألس# راسل بالمر وبعد بضع دقائق رأيته يصرخ ويقول "أين"ألـس |
quelques minutes plus tard, les deux (2) soldats se sont levés et ont quitté la zone, se dirigeant vers la position la plus proche des FAL (MTU 7271/6625). | UN | وبعد بضع دقائق وقف الجنديان التابعان للقوات المسلحة اللبنانية وغادرا المنطقة متوجهين إلى أقرب موقع لهذه القوات (UTM 7271/6625) |
L'hélicoptère a décollé à nouveau et le contact a été perdu quelques minutes plus tard. | UN | وأقلعت الهليكوبتر مرة أخرى، وانقطع الاتصال بعد بضع دقائق. |
L'hélicoptère a atterri quelques minutes plus tard à la carrière de Visca. | UN | وهبطت الطائرة بعد بضع دقائق في فيسكا كواري. |
Un malade sur une civière et un soldat en uniforme sont montés à bord de l'appareil qui a décollé quelques minutes plus tard. | UN | وصعد مريض محمول على نقالة وجندي بزي مدني إلى طائرة الهليكوبتر التي أقلعت بعد ذلك ببضع دقائق. |
Le même hélicoptère a décollé quelques minutes plus tard. | UN | وأقلعت الطائرة نفسها بعد ذلك ببضع دقائق. |
quelques minutes plus tard, il est réapparu en provenance de la même direction et a atterri. | UN | وبعد دقائق عاودت الطائرة الظهور من نفس الاتجاه وهبطت. |
quelques minutes plus tard, il atterrissait à la carrière de Visca à proximité de Tuzla. | UN | وبعد دقائق هبطت في محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
Il a perdu le MI-8 de vue quelques minutes plus tard. | UN | ولم تعد طائرة اﻷمم المتحدة ترى الهليكوبتر بعد دقائق من ذلك. |
Des passagers ont débarqué et l'hélicoptère a redécollé quelques minutes plus tard. | UN | ونزل الركاب وحلقت الطائرة مرة أخرى بعد دقائق قليلـة. |
Les chasseurs de l'OTAN ont également établi un contact radar et visuel quelques minutes plus tard avec un hélicoptère recouvert de peinture de camouflage marron, identifié comme un MI-8 portant un carré blanc et une croix rouge. | UN | وبعد ذلك ببضع دقائق أجرت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي أيضا اتصالا راداريا ومرئيا بطائرة عمودية ذات لون بني للتمويه تم التعرف عليها على أنها طائرة عمودية من طراز MI-8 عليها مربع أبيض وصليب أحمر. |
quelques minutes plus tard, un hélicoptère israélien est apparu dans le ciel et a tiré un missile sur le camion en flammes. | UN | وبعد ذلك بدقائق ظهرت في السماء مروحية إسرائيلية أطلقت صاروخاً على شاحنة مشتعلة فيها النيران. |
quelques minutes plus tard, les autres. | Open Subtitles | بعد عدة دقائق , أصبح هناك مجموعة أخرى |
quelques minutes plus tard, un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère gris de type Gazelle. | UN | وبعد بضعة دقائق رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة رمادية من طراز غازيل. |
quelques minutes plus tard, j'ai connu la pire douleur de ma vie. | Open Subtitles | وبعدها بعدة دقائق انتابني أقسى ألم شعرت به في حياتي. |
quelques minutes plus tard, l'hélicoptère s'est posé à 5 kilomètres à l'ouest de Zenica. | UN | وبعد دقائق قليلة فيما بعد، هبطت على بعد ٥ كيلومترات غرب زينيكا. |