ويكيبيديا

    "questions restantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار المتبقي من
        
    • المسائل المتبقية
        
    • إطار ما تبقى
        
    • المسائل الباقية
        
    • الأسئلة المتبقية
        
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    Nous en appelons aux parties pour qu'elles accélèrent leurs négociations sur les questions restantes afin de parvenir à un accord global. UN ونحث الأطراف على التعجيل بالتفاوض على المسائل المتبقية حتى يمكن التوصل إلى اتفاق شامل.
    Nous croyons que l'Agence est capable de clarifier les questions restantes. UN ونعتقد أن الوكالة قادرة على حسم المسائل المتبقية.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار ما تبقى من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    En conséquence, il serait souhaitable que la Commission suspende cette séance d'organisation jusqu'à nouvel ordre afin que les délégations puissent mener de nouvelles consultations sur ces questions restantes. UN وبالتالي، قد يكون من المستصوب للهيئة أن تعلق هذه الدورة التنظيمية إلى موعد لاحق حتى يتسنى للوفود إجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل الباقية.
    Pour les questions restantes posez-les moi en chemin. Open Subtitles الأسئلة المتبقية يمكنك أن تطرحها علي في الطريق
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار المتبقي من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    5. Souligne la nécessité pour les parties de régler promptement toutes les questions restantes dans la bande de Gaza, y compris le déblaiement des décombres ; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    5. Souligne la nécessité pour les parties de régler promptement toutes les questions restantes dans la bande de Gaza, y compris le déblaiement des décombres ; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    Les questions restantes ont trait à la mobilisation des ressources nécessaires pour améliorer l'infrastructure de la station et former du personnel national. UN وتتصل المسائل المتبقية بحشد الموارد اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية لمحطة الإذاعة وتدريب موظفي الإذاعة السيراليونيين.
    5. Souligne la nécessité pour les parties de régler promptement toutes les questions restantes dans la bande de Gaza, y compris le déblaiement des décombres; > > UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض "
    5. Souligne la nécessité pour les parties de régler promptement toutes les questions restantes dans la bande de Gaza, y compris le déblaiement des décombres; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار ما تبقى من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur les questions restantes renvoyées à la Troisième Commission est ouverte. UN باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في إطار ما تبقى من البنود المعروضة على اللجنة الثالثة.
    Selon lui, les questions restantes pourraient être traitées dans le contexte de la vérification, puisque la Commission pouvait aller partout et vérifier chaque article dans les usines chimiques de l'Iraq. UN وقال إن المسائل الباقية يمكن تناولها في إطار الرصد وأن بوسع اللجنة الذهاب إلى أي مكان والتفتيش على أي صنف في المصانع الكيميائية في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد