questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur les fonctions de gestion conjointes | UN | مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الوظائف الإدارية المشتركة |
Point 4 de l'ordre du jour : questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner | UN | البند 4: مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها |
Les questions soumises à la Commission pour examen figurent au paragraphe 25 du rapport. | UN | وترد في الفقرة 25 من التقرير النقاط المطروحة على اللجنة للمناقشة. |
questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : Assistance technique | UN | مسائل معروضة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها أو اتخاذ إجراء بشأنها: المساعدة التقنية |
Il y aura certes lieu de consacrer un examen de fond à certaines questions soumises au comité préparatoire, mais il ne faut pas perdre de vue que l'objectif principal de celui-ci est de rédiger des textes. | UN | ولا شك أنه سيكون هناك ما يدعو الى بحث موضوعي لبعض المسائل المعروضة على اللجنة التحضيرية ولكن لا يجب أن يغيب عن الذهن أن الهدف الرئيسي لهذه اللجنة هو صياغة نصوص. |
A. questions soumises à la Réunion des États Parties par la Commission des limites | UN | المسائل المقدمة الى اجتماع الدول اﻷطراف من لجنة حدود الجرف القاري |
questions soumises à l'examen de la vingt-deuxième Réunion des Parties et informations à son attention | UN | قضايا مطروحة للمناقشة في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف ومعلومات يُسترعى انتباهُه إليها |
La délégation a apporté des réponses à un certain nombre de questions soumises à l'avance. | UN | ١٨- وقدم الوفد ردوداً على عدد من الأسئلة المقدمة مسبقاً. |
questions soumises aux conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur les activités conjointes | UN | مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الأنشطة المشتركة |
questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne à sa dixième réunion et à la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen | UN | مسائل مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر وعلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات للإحاطة بها |
Les questions soumises à la Commission pour examen figurent à la section VI. | UN | ويتضمن الفرع السادس النقاط المطروحة للمناقشة. |
Des questions soumises à la Commission pour examen figurent dans la section IX. | UN | ويتضمن الفرع التاسع النقاط المطروحة للنقاش. |
Les questions soumises à la Commission pour examen figurent au paragraphe 25. | UN | وترد النقاط المطروحة للمناقشة في الفقرة 25. |
questions soumises pour information : statistiques des migrations internationales | UN | مسائل معروضة للعلم: إحصاءات الهجرة الدولية |
questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : mesures propres à réduire ou éliminer les rejets résultant d'une production non intentionnelle : | UN | مسائل معروضة على مؤتمر الأطراف لبحثها أو اتخاذ إجراءات بشأنها: تدابير للتقليل من أو القضاء على إطلاقات الإنتاج والاستخدام غير المتعمدين: تحديد الإطلاقات وتحديد حجمها |
En outre, les demandes d'information sur les questions soumises au Conseil sont limitées par la tradition de confidentialité qui entoure les consultations officieuses. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تصطدم الاستفسارات عن المسائل المعروضة على المجلس بقيود السرية التي تحيط بالمشاورات غيــــر الرسمية. |
Modèle de convention fiscale : questions soumises à l'examen du Comité | UN | الاتفاقية النموذجية للضرائب: المسائل المعروضة على اللجنة للنظر فيها |
VII. questions soumises À LA RÉUNION DES ÉTATS PARTIES PAR LA COMMISSION DES LIMITES DU PLATEAU | UN | سابعا - المسائل المقدمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف مـن لجنـة حدود الجرف القاري |
questions soumises à l'examen de la vingt et unième Réunion des Parties et informations à son attention | UN | قضايا مطروحة على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف لمناقشتها ومعلومات للإطلاع عليها |
III. Exemple de questions soumises au Gouvernement yéménite | UN | الثالث - قائمة الأسئلة المقدمة إلى حكومة اليمن |
questions soumises à la Conférence des Parties pour examen et décision : échange d'informations | UN | موضوعات للعرض على مؤتمر الأطراف للنظر فيها أو اتخاذ قرار بشأنها: تبادل المعلومات |
7. En réponse aux questions soumises à l'avance, l'Indonésie a examiné les rapports existant entre la mise en œuvre du Plan d'action national pour les droits de l'homme et la nécessité de lutter contre l'impunité. | UN | 7- ورداً على الأسئلة المقدَّمة سلفاً، ناقشت إندونيسيا العلاقة بين تنفيذ خطة العمل الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان والالتزام بمكافحة الإفلات من العقاب. |