ويكيبيديا

    "qui a tué le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي قتل
        
    • من قتل
        
    • التي قتلت
        
    • الذي أودى بحياة
        
    • الذي قَتلَ
        
    C'est la même arme qui a tué le lieutenant et a servi à la loge aujourd'hui. Open Subtitles إنه نفس السلاح الذي قتل الملازم و أطلق النار على مرأه التجميل اليوم
    L'homme qui a tué le père de Phillip est l'ancien ministre serbe, Open Subtitles الرجل الذي قتل والد فيليب كان الوزير الصربي السابق
    Je pensais que la sorcière aurait de la magie qui nous aiderait à traquer l'homme qui a tué le père de mon ami. Open Subtitles ظننت أنّ الساحرة قد تملك سحراً يساعدنا لتعقّب الرجل الذي قتل والد صديقتي
    J'imagine que celui qui a tué le gars du bar a planqué le butin pour le récupérer plus tard. Open Subtitles ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد
    Vous voyez, elle sait qui a tué le conseiller Bartlett et maintenant tous les signes pointent vers Donovan. Open Subtitles كما تعرف , تيريزا تعرف من قتل عضو المجلس المحلي بارتليت والآن , كل العلامات تشير إلى دونوفان
    et article dit qu'il y a des preuves sur le détonateur utilisé dans la bombe qui a tué le prince Abboud. Open Subtitles المقال يستشهد الأدلة حول المتفجرات المستخدمة في القنبلة التي قتلت الأمير عبود
    Trois soldats israéliens ont été blessés dans l'explosion, qui a tué le kamikaze. UN وقد أصيب ثلاثة جنود إسرائيليين نتيجة الانفجار، الذي أودى بحياة المفجِّر.
    Le fou échappé de l'asile qui a tué le garçon. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    L'homme qui a tué le plus d'agents du Mossad que n'importe quel autre assassin dans l'histoire, ici sur le sol américain. Open Subtitles الرجل الذي قتل عُملاء من الموساد أكثر من أى مُغتال آخر في التاريخ هُنا تماماً على الأراضي الأمريكية
    Celui qui a tué le commissaire est le même qui a voulu tuer ton pirate. Open Subtitles إذاً، الرجل الذي قتل ضابط الميناء هو نفسه الذي حاول قتل صديقكم المقرصن
    Voulez-vous devenir connu en tant qu'homme qui a tué le funk ? Open Subtitles أتريد أن تصبح الرجل الذي قتل ملك الفانك؟
    Le mec qui a tué ton second père ou celui qui a tué le premier ? Open Subtitles الرجل الذي قتل والدك الثاني أو الرجل الذي قتل والدك الأول؟
    Pendant trois ans, conduisant jusqu'à l'attaque du convoi qui a tué le fils de la présidente , Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات، تؤدي إلى الهجوم على الموكب الذي قتل فيها إبن الرئيسَ
    Et le démon qui a tué le dernier satyre ? Open Subtitles ألا يجب أن لا نقلق من المشعوذ الذي قتل الإله القديم ؟
    Bénie par le chevalier qui a tué le démon. Open Subtitles مُبارك من الفارس الذي قتل الشيطان لأول مرة
    Celui qui a tué le renard va vraiment sentir le roussi. Open Subtitles الآن من قتل هذا الثعلب هو سوف تشعر الحرارة الحقيقية.
    Celui qui a tué le roi voulait que je perde ma tête pour ça. Open Subtitles . أياً كان من قتل الملك يريدني أن أكون السبب
    Je suis la dingue qui a tué le chien de son ex-mari. J'ai lu un truc là-dessus ! Open Subtitles أنا المرأة الشريّرة التي قتلت كلب زوجها السابق.
    Alors il se peut que je regarde le fusil qui a tué le maire. Open Subtitles إذاً لربما أنا أنظر للبندقية التي قتلت العمدة
    Elle sera testée positive au virus qui a tué le Sénateur Hawkins. Open Subtitles وقالت انها سوف أيضا اختبار بالفيروس الذي أودى بحياة السيناتور هوكينز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد