| La seule chose qui importe c'est de savoir qui est derrière le volant. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو مَن يكون وراء مقود السيارة. |
| La seule chose qui importe c'est que tu retrouves ta famille saine et sauve. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهم هو الحصول على المنزل ل عائلتك في قطعة واحدة. |
| Mais à la fin, ce qui importe c'est comment vous abordez vos fautes. | Open Subtitles | ولكن في النهايه , ما يهم هو كيف نعالج فشلنا |
| En fin de compte, tout ce qui importe, c'est... ce que toi, tu crois. | Open Subtitles | في نهاية اليوم كل ما يهم هو ما تعتقده أنت |
| Ca n'a pas d'importance. Ce qui importe c'est le respect. | Open Subtitles | لا يُهم الأمر، بالنسبة لي مايهم هو الإحترام |
| La seule chose qui importe c'est en qui tu peux avoir confiance. | Open Subtitles | فتجد الشيء الوحيد الذي يهم هو شخص تثق فيه |
| Ce qui importe c'est que vos gars dégagent de notre putain de mission. | Open Subtitles | ما يهم هو أن جماعتك تدخلوا في طريق مهمتنا |
| Je ne sais pas pourquoi il nous aide. Mais tout ce qui importe c'est qu'il le fasse. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا يساعدنا ما يهم هو أنه يساعدنا |
| Non, non, ce qui importe c'est toi, et je déteste ma vie sans toi. | Open Subtitles | لا لا لا ، مـا يهم هو أنتِ و أنـي أكره حيـاتي من دونك |
| Si je ne m'en sort pas vivant, ça n'aura pas vraiment d'importance, parce que tout ce qui importe c'est que la montagne survivra. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل |
| Ce qui importe, c'est qu'en suivant ces ordres, j'ai découvert ici des choses inacceptables. | Open Subtitles | ما يهم هو انه عند تنفيذ الأوامر لقد وجدت الأشياء على خطأ جدا جدا هنا |
| Le seul courage qui importe, c'est celui qui vous mène d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | حسنا، الشجاعة الوحيد الذي يهم هو من النوع الذي يحصل لك من لحظة واحدة إلى أخرى. |
| Ce qui importe c'est la connections des vrais croyants à tout ça. | Open Subtitles | ما يهم هو علاقة المؤمنون الحقيقيون بكل ذلك |
| Ce qui importe, c'est que la croix soit en sécurité, et pas si elle est enveloppée dans de l'or. | Open Subtitles | ما يهم هو , ان الصليب بأمان ليس ان يكون مكللاً بالذهب |
| Ce qui importe c'est le droit de Dieu sur quel roi a le trône. | Open Subtitles | ما يهم هو وجود الملك الشرعي المُختار من الرب على عرشه! |
| Ce qui importe, c'est la vérité. Nous le savons. | Open Subtitles | الذي يهم هو الحقيقة، نحن نرى هذا وليس هم |
| Et ce qui importe c'est que vous vous serriez les coudes. | Open Subtitles | و أكثر ما يهم هو أن تدعموا بعضكم بعضاً |
| Ce qui importe, c'est que j'ai entendu une turbine dans le fond. | Open Subtitles | ما يهم هو أني سمعت صوت التوربينات في الخلف. |
| Ce qui importe, c'est de parvenir à une solution honorable. | UN | وما يهم هو التوصل إلى حل مشرّف. |
| Ce qui importe, c'est que ces droits soient respectés dans la pratique. | UN | وما يهم هو التقيد بهذه الحقوق ممارسةً. |
| Tout ce qui importe c'est que je remplisse ce magasin de clients une journée. | Open Subtitles | كل مايهم هو أني سأملأ هذا المتجر بالزبائن في يوم واحد |