"qui importe c'est" - Traduction Français en Arabe

    • يهم هو
        
    • مايهم هو
        
    La seule chose qui importe c'est de savoir qui est derrière le volant. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو مَن يكون وراء مقود السيارة.
    La seule chose qui importe c'est que tu retrouves ta famille saine et sauve. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو الحصول على المنزل ل عائلتك في قطعة واحدة.
    Mais à la fin, ce qui importe c'est comment vous abordez vos fautes. Open Subtitles ولكن في النهايه , ما يهم هو كيف نعالج فشلنا
    En fin de compte, tout ce qui importe, c'est... ce que toi, tu crois. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يهم هو ما تعتقده أنت
    Ca n'a pas d'importance. Ce qui importe c'est le respect. Open Subtitles لا يُهم الأمر، بالنسبة لي مايهم هو الإحترام
    La seule chose qui importe c'est en qui tu peux avoir confiance. Open Subtitles فتجد الشيء الوحيد الذي يهم هو شخص تثق فيه
    Ce qui importe c'est que vos gars dégagent de notre putain de mission. Open Subtitles ما يهم هو أن جماعتك تدخلوا في طريق مهمتنا
    Je ne sais pas pourquoi il nous aide. Mais tout ce qui importe c'est qu'il le fasse. Open Subtitles لا أعلم لماذا يساعدنا ما يهم هو أنه يساعدنا
    Non, non, ce qui importe c'est toi, et je déteste ma vie sans toi. Open Subtitles لا لا لا ، مـا يهم هو أنتِ و أنـي أكره حيـاتي من دونك
    Si je ne m'en sort pas vivant, ça n'aura pas vraiment d'importance, parce que tout ce qui importe c'est que la montagne survivra. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    Ce qui importe, c'est qu'en suivant ces ordres, j'ai découvert ici des choses inacceptables. Open Subtitles ما يهم هو انه عند تنفيذ الأوامر لقد وجدت الأشياء على خطأ جدا جدا هنا
    Le seul courage qui importe, c'est celui qui vous mène d'un moment à l'autre. Open Subtitles حسنا، الشجاعة الوحيد الذي يهم هو من النوع الذي يحصل لك من لحظة واحدة إلى أخرى.
    Ce qui importe c'est la connections des vrais croyants à tout ça. Open Subtitles ما يهم هو علاقة المؤمنون الحقيقيون بكل ذلك
    Ce qui importe, c'est que la croix soit en sécurité, et pas si elle est enveloppée dans de l'or. Open Subtitles ما يهم هو , ان الصليب بأمان ليس ان يكون مكللاً بالذهب
    Ce qui importe c'est le droit de Dieu sur quel roi a le trône. Open Subtitles ما يهم هو وجود الملك الشرعي المُختار من الرب على عرشه!
    Ce qui importe, c'est la vérité. Nous le savons. Open Subtitles الذي يهم هو الحقيقة، نحن نرى هذا وليس هم
    Et ce qui importe c'est que vous vous serriez les coudes. Open Subtitles و أكثر ما يهم هو أن تدعموا بعضكم بعضاً
    Ce qui importe, c'est que j'ai entendu une turbine dans le fond. Open Subtitles ما يهم هو أني سمعت صوت التوربينات في الخلف.
    Ce qui importe, c'est de parvenir à une solution honorable. UN وما يهم هو التوصل إلى حل مشرّف.
    Ce qui importe, c'est que ces droits soient respectés dans la pratique. UN وما يهم هو التقيد بهذه الحقوق ممارسةً.
    Tout ce qui importe c'est que je remplisse ce magasin de clients une journée. Open Subtitles كل مايهم هو أني سأملأ هذا المتجر بالزبائن في يوم واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus