Je vais maintenant donner la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Mark Lyall Grant, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن. |
Je donne la parole au représentant de la Malaisie qui va présenter le projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل ماليزيا كي يعرض مشروع القرار. |
Je donne la parole au Président du Conseil économique et social, M. Munir Akram, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. | UN | أُعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم، كي يعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II, M. Santiago Mourão, du Brésil, qui va présenter le rapport du Groupe de travail. | UN | أعطي الكلمة للسيد سانتياغو موراو، ممثل البرازيل، رئيس الفريق العامــل الثانـي، لكي يعرض تقرير الفريق العامل ذاك. |
Je donne la parole au représentant du Burundi, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.16. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي لكي يعرض مشروع القرار A/48/L.16. |
Je donne maintenant la parole au Président du Conseil économique et social, M. Dalius Čekuolis, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد داليوس تشيكوليس، كي يعرض تقرير المجلس. |
Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution A/56/L.61. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/56/L.61. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.16. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا كي يعرض مشروع القرار A/64/L.16. |
Je donne à présent la parole au représentant de l'île Maurice, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.42 au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل موريشيوس كي يعرض مشروع القرار A/59/L.42. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria; qui va présenter le projet de résolution A/59/L.54. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا كي يعرض مشروع القرار A/59/L.54. |
Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution A/59/L.56 au nom de l'Union africaine. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة كي يعرض مشروع القرار A/59/L.56 بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Hongrie qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.17. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل هنغاريا كي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.17. |
Je donne la parole au représentant de la Bulgarie, qui va présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا كي يعرض مشروع المقرر A/C.1/59/L.48. |
Je donne maintenant la parole à la représentante du Koweït qui va présenter le projet de résolution A/57/L.14. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الكويت كي يعرض مشروع القرار A/57/L.14. |
Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter le projet de résolution A/57/L.59. | UN | أعطي الكلمة لممثل مصر كي يعرض مشروع القرار A/57/L.59. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Richard Butler, Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui va présenter le rapport du Comité préparatoire. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعرض تقرير اللجنة التحضيرية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.2. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.2. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Mexique, qui va présenter le projet de résolution A/64/L.41. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك لكي يعرض مشروع القرار A/64/L.41. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va présenter le projet de résolution A/59/L.45. | UN | أعطي الكلمة لممثل نيجيريا لكي يعرض مشروع القرار A/59/L.45. |
Je donne la parole au représentant de l'Equateur, qui va présenter le projet de résolution A/48/L.35. | UN | أعطي الكلمة لممثل اكوادور، الذي سيعرض مشروع القرار A/48/L.35. |
Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution. | UN | وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار. |
Je donne la parole au représentant de l'Allemagne qui va présenter le projet de résolution A/C.1/60/L.42. | UN | أعطي الكلمة لممثل ألمانيا لكي يتولى عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.42. |
Je donne maintenant la parole au Président de ce Groupe de travail, M. Carlos Perez du Brésil, qui va présenter le rapport du Groupe de travail II. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس الفريق العامل ذاك، السيد كارلوس بيريز، ممثل البرازيل، لتولي عرض تقرير الفريق العامل الثاني. |