Tu manges de la vache, du mouton, du cochon et je ne sais Quoi d'autre. | Open Subtitles | إنك تأكل بقر، ماعز، خنزير ومن يدري ماذا أيضاً |
Quoi d'autre ? | Open Subtitles | ماذا أيضاً ؟ أنها كالعقدة بين أعادة أرجاع الطعام |
Amérique Centrale et Amérique du Sud Quoi d'autre avez-vous pour nous, Dr.Isles? | Open Subtitles | على الرغم من أن العنصر القبلي يوحي بأنه من أمريكا الوسطى والجنوبية ماذا أيضاً لديك لنا يا دكتور آيلز ؟ |
Continuez à tirer ! C'est chargé avec des matières radioactives. Et Dieu sait Quoi d'autre | Open Subtitles | إنها محملة بمواد مشعة و الإله وحده يعلم ماذا أيضا دعوها تذهب |
On en fera des petites tentes. Quoi d'autre ? 40 cartons de poisson haché. | Open Subtitles | ليمكننا صنع خيام صغيرة منها وماذا أيضاً ؟ 40صندوق من طعم الأسماك |
Et je lui donnerais ton terrain, ma maison et Dieu sait Quoi d'autre. | Open Subtitles | وسأمنحها قطعتك ومنزلي ويعلم الله ماذا أيضًا. |
Avec les insectes et les serpents et les ... Qui sait Quoi d'autre? | Open Subtitles | مع الحشرات والثعابين ومن يعلم ماذا ايضاً |
C'est pas moi qui suis passé par dessus le balcon et qui a eu l'épaule déboîtée et je ne sais Quoi d'autre. | Open Subtitles | لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد |
de merde de rat et Dieu seul sait de Quoi d'autre. | Open Subtitles | براز الجرذان .. الله وحده يعلم ماذا ايضا |
Quoi d'autre construit le fondement de nos valeurs, nous enseigne le respect, la compassion, la patience ? | Open Subtitles | ماذا غير ذلك يمكنه بناء قوام صفاتنا و يعلمنا الأحترام و الشغف و الصبر |
Accro au médoc, ou dieu sait Quoi d'autre. | Open Subtitles | وأقراص المدمنين, أو الله يعلم ماذا أيضاً |
Je vais parler à quelques amis de Sarah et voir Quoi d'autre vous avez ajouté dans ces forfaits de vacances. | Open Subtitles | " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه |
Ce taux d'œstrogènes peut s'expliquer par Quoi d'autre ? | Open Subtitles | ماذا أيضاً قد يسبب ارتفاع نسبة الإستروجين بدمه؟ |
Magie noire, vaudou... Qui sait Quoi d'autre? | Open Subtitles | السحر الأسود، الطقوس الأفريقية، والله أعلم ماذا أيضاً |
Une radio de la tête, et Dieu sait Quoi d'autre. | Open Subtitles | أشعة إكس على الرأس ومن يعرف ماذا أيضاً. |
- Contre-terrorisme. Bon choix. Quoi d'autre. | Open Subtitles | مكافحة الإرهاب , إختيار جيد لنرى ماذا أيضاً |
Il avait votre sang sur lui. Et vous savez Quoi d'autre ? | Open Subtitles | لقد كان دمك عليه أتعلم ماذا أيضا كان لديه؟ |
Sur Quoi d'autre avez-vous menti, policier ? | Open Subtitles | ماذا أيضا كذبتيِ بشأنه ، أيتها الشرطيّة ؟ |
Tout cela est peut-être vrai. Quoi d'autre ? | Open Subtitles | كل ما تقوله من الممكن أن يكون حقيقى وماذا أيضاً ؟ |
Alors, Quoi d'autre pouvez-vous savoir que vous ne me dites pas? | Open Subtitles | إذن ماذا أيضًا تعرفينه ولم تخبرينني به؟ |
Quoi d'autre ? Oh, j'ai ri trop fort. J'ai perdu un autre feutre. | Open Subtitles | ماذا ايضاً ضحكت بشده لدرجه انني فقدت احد الاقلام الفسفوريه |
Ils m'ont déjà fait porter le chapeau pour Chicago. Quoi d'autre ? | Open Subtitles | لقد نجحوا في ربط "شيكاغو" بي، ماذا بعد ؟ |
J'ai entendu dire que tu es le mec qu'il faut voir, Quoi d'autre? | Open Subtitles | اسمع انك الشخص الذي يجب البحث عنه ، ماذا ايضا ؟ |
On sait que tu peux changer de corps, mais t'as Quoi d'autre ? | Open Subtitles | نعرف أنك تستطيعين التنقل بين الأجساد لكن ماذا غير ذلك ؟ |
Perdre quelqu'un. Quoi d'autre ? | Open Subtitles | الخسارة, وماذا ايضا ؟ |
Non. Tu as Quoi d'autre? | Open Subtitles | أجل، لم أكن لأعتقد ذلك ماذا لديك أيضاً ؟ |
pourquoi es-tu avocat plutôt que n'importe Quoi d'autre au monde? | Open Subtitles | لماذا أنت محام بدلا من أي شيء آخر في العالم؟ |
Voyons voir, Quoi d'autre ? | Open Subtitles | دعينا نرى، ما التالي ؟ |
Quoi d'autre ? D'avoir l'air bête. | Open Subtitles | هذا غريب ، وماذا أيضًا ؟ |
Vous pouvez me dire de faire n'importe Quoi d'autre, mais vous ne pouvez pas me demander de faire ça. | Open Subtitles | بإمكانكن أن تطلبن مني أي شئ آخر لكن لا تطلبنَ مني هذا |
Et Quoi d'autre n'est pas à vous ? | Open Subtitles | وماذا أيضا ليس لكم هنا؟ |