"quoi d'autre" - Translation from French to Arabic

    • ماذا أيضاً
        
    • ماذا أيضا
        
    • وماذا أيضاً
        
    • ماذا أيضًا
        
    • ماذا ايضاً
        
    • ماذا بعد
        
    • ماذا ايضا
        
    • ماذا غير ذلك
        
    • وماذا ايضا
        
    • ماذا لديك أيضاً
        
    • أي شيء آخر
        
    • ما التالي
        
    • وماذا أيضًا
        
    • أي شئ آخر
        
    • وماذا أيضا
        
    Tu manges de la vache, du mouton, du cochon et je ne sais Quoi d'autre. Open Subtitles إنك تأكل بقر، ماعز، خنزير ومن يدري ماذا أيضاً
    Quoi d'autre ? Open Subtitles ماذا أيضاً ؟ أنها كالعقدة بين أعادة أرجاع الطعام
    Amérique Centrale et Amérique du Sud Quoi d'autre avez-vous pour nous, Dr.Isles? Open Subtitles على الرغم من أن العنصر القبلي يوحي بأنه من أمريكا الوسطى والجنوبية ماذا أيضاً لديك لنا يا دكتور آيلز ؟
    Continuez à tirer ! C'est chargé avec des matières radioactives. Et Dieu sait Quoi d'autre Open Subtitles إنها محملة بمواد مشعة و الإله وحده يعلم ماذا أيضا دعوها تذهب
    On en fera des petites tentes. Quoi d'autre ? 40 cartons de poisson haché. Open Subtitles ليمكننا صنع خيام صغيرة منها وماذا أيضاً ؟ 40صندوق من طعم الأسماك
    Et je lui donnerais ton terrain, ma maison et Dieu sait Quoi d'autre. Open Subtitles وسأمنحها قطعتك ومنزلي ويعلم الله ماذا أيضًا.
    Avec les insectes et les serpents et les ... Qui sait Quoi d'autre? Open Subtitles مع الحشرات والثعابين ومن يعلم ماذا ايضاً
    C'est pas moi qui suis passé par dessus le balcon et qui a eu l'épaule déboîtée et je ne sais Quoi d'autre. Open Subtitles لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد
    de merde de rat et Dieu seul sait de Quoi d'autre. Open Subtitles براز الجرذان .. الله وحده يعلم ماذا ايضا
    Quoi d'autre construit le fondement de nos valeurs, nous enseigne le respect, la compassion, la patience ? Open Subtitles ماذا غير ذلك يمكنه بناء قوام صفاتنا و يعلمنا الأحترام و الشغف و الصبر
    Accro au médoc, ou dieu sait Quoi d'autre. Open Subtitles وأقراص المدمنين, أو الله يعلم ماذا أيضاً
    Je vais parler à quelques amis de Sarah et voir Quoi d'autre vous avez ajouté dans ces forfaits de vacances. Open Subtitles " سوف أتحدث مع بعض أصدقاء " سارة وأرى ماذا أيضاً وضعته في باقات العطلات هذه
    Ce taux d'œstrogènes peut s'expliquer par Quoi d'autre ? Open Subtitles ماذا أيضاً قد يسبب ارتفاع نسبة الإستروجين بدمه؟
    Magie noire, vaudou... Qui sait Quoi d'autre? Open Subtitles السحر الأسود، الطقوس الأفريقية، والله أعلم ماذا أيضاً
    Une radio de la tête, et Dieu sait Quoi d'autre. Open Subtitles أشعة إكس على الرأس ومن يعرف ماذا أيضاً.
    - Contre-terrorisme. Bon choix. Quoi d'autre. Open Subtitles مكافحة الإرهاب , إختيار جيد لنرى ماذا أيضاً
    Il avait votre sang sur lui. Et vous savez Quoi d'autre ? Open Subtitles لقد كان دمك عليه أتعلم ماذا أيضا كان لديه؟
    Sur Quoi d'autre avez-vous menti, policier ? Open Subtitles ماذا أيضا كذبتيِ بشأنه ، أيتها الشرطيّة ؟
    Tout cela est peut-être vrai. Quoi d'autre ? Open Subtitles كل ما تقوله من الممكن أن يكون حقيقى وماذا أيضاً ؟
    Alors, Quoi d'autre pouvez-vous savoir que vous ne me dites pas? Open Subtitles إذن ماذا أيضًا تعرفينه ولم تخبرينني به؟
    Quoi d'autre ? Oh, j'ai ri trop fort. J'ai perdu un autre feutre. Open Subtitles ماذا ايضاً ضحكت بشده لدرجه انني فقدت احد الاقلام الفسفوريه
    Ils m'ont déjà fait porter le chapeau pour Chicago. Quoi d'autre ? Open Subtitles لقد نجحوا في ربط "شيكاغو" بي، ماذا بعد ؟
    J'ai entendu dire que tu es le mec qu'il faut voir, Quoi d'autre? Open Subtitles اسمع انك الشخص الذي يجب البحث عنه ، ماذا ايضا ؟
    On sait que tu peux changer de corps, mais t'as Quoi d'autre ? Open Subtitles نعرف أنك تستطيعين التنقل بين الأجساد لكن ماذا غير ذلك ؟
    Perdre quelqu'un. Quoi d'autre ? Open Subtitles الخسارة, وماذا ايضا ؟
    Non. Tu as Quoi d'autre? Open Subtitles أجل، لم أكن لأعتقد ذلك ماذا لديك أيضاً ؟
    pourquoi es-tu avocat plutôt que n'importe Quoi d'autre au monde? Open Subtitles لماذا أنت محام بدلا من أي شيء آخر في العالم؟
    Voyons voir, Quoi d'autre ? Open Subtitles دعينا نرى، ما التالي ؟
    Quoi d'autre ? D'avoir l'air bête. Open Subtitles هذا غريب ، وماذا أيضًا ؟
    Vous pouvez me dire de faire n'importe Quoi d'autre, mais vous ne pouvez pas me demander de faire ça. Open Subtitles بإمكانكن أن تطلبن مني أي شئ آخر لكن لا تطلبنَ مني هذا
    Et Quoi d'autre n'est pas à vous ? Open Subtitles وماذا أيضا ليس لكم هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more