Donc, Quoi que tu fasses... ne fais rien de suspect. | Open Subtitles | لذلك , مهما فعلت لا تتصرف بشكل يبعث على الشبهة |
Quoi que tu fasses, tout est justifié par ta propre gloire. | Open Subtitles | مهما فعلت ، تشعر بالتبرير من خلال شهرتك |
Après ça, Quoi que tu fasses avec n'importe quel autre patient, je ne veux pas le savoir. | Open Subtitles | وبعدها, مهما فعلت مع أي مريض لا أريد أن أعلم عنه |
Mais en aucun cas, Quoi que tu fasses, tu ne dois répondre au téléphone. | Open Subtitles | ولكن تحت اي ظرف, مهما تفعل, لا ترد على الهاتف. |
Quoi que tu fasses, essaie de ne pas en faire trop. | Open Subtitles | مهما تفعل تخلص من الأشياء التى أستخدمتها |
Quoi que tu fasses, tu ne peux pas nous arrêter. | Open Subtitles | مهما فعلتِ لن تستطيعى إيقافه لا يمكن إيقافه |
Promets-moi, Quoi que tu fasses, de ne jamais aller à l'intérieur. | Open Subtitles | عِدني فقط... مهما فعلتَ... فإنّك لن تنزل للأسفل أبداً |
Quoi que tu fasses, assure-toi que tu te comportes comme les autres. | Open Subtitles | .. مهما فعلت ، تأكد أنك تفعل مثلما يفعل أي شخص |
Quand elle viendra te rendre visite... Quoi que tu fasses, quoi que tu ai fait... ne la laisse pas partir fâchée, mec. | Open Subtitles | .. عندما تأتي لزيارتك مهما فعلت . لا يهم ماهو .. |
Bon, Quoi que tu fasses, ne lui dis pas qu'elle te plaît. | Open Subtitles | , حسنٌ , مهما فعلت . لا تقل لها إنك معجب بها |
Premièrement, promets-moi que Quoi que tu fasses dans la vie tu ne t'accommoderas pas de compromis. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط |
Je te fais mat en trois Quoi que tu fasses. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أهزمك بثلاثة طرق مهما فعلت |
Quoi que tu fasses, ne lui dis rien ce soir... | Open Subtitles | لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن.. |
Bon, Chuck. Quoi que tu fasses, vas-y cool. | Open Subtitles | حسناً تشاك , مهما فعلت لاتدخل هناك بجاذبية خارقة |
Quoi que tu fasses, fais-le vite. - Ou tu seras dans un sacré pétrin. | Open Subtitles | مهما تفعل افعله سريعاً , تعال هنا سريعاً |
Tu es comédien. Quoi que tu fasses... tu resteras comédien. | Open Subtitles | أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر؟ |
Quoi que tu fasses, je ne répliquerai pas. | Open Subtitles | مهما تفعل ، لن أقوم بالرّد عليك |
Alors n'abandonne pas avant d'avoir appris que Quoi que tu fasses ou où que tu ailles, tu ne peux échapper à toi-même. | Open Subtitles | لذا لا تستسلمِ الآن قبل أن تتعلمِ أن مهما فعلتِ أو أين ذهبتِ |
Quoi que tu fasses, reste à l'écart. | Open Subtitles | ابتعد عنّي مهما فعلتَ |
Quoi que tu fasses, ça finira mal. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعله فلن ينتهي على ما يرام، حسناً؟ |
Quoi que tu fasses avec la société et quelles que soient tes raisons, je veux juste que tu gardes en tête que ta fille t'aime énormément et qu'elle a désespérément besoin de ton amour. | Open Subtitles | مهما تفعله بهذه الشركة و مهما كانت الأسباب أريد منك أن تتذكر بأن إبنتك تحبك بشدة |
J'en étais sûr, Quoi que tu fasses, au fond, tu étais toujours la Mary que je connaissais. | Open Subtitles | انا اعرف انه مهما فعلتي من اشياء ولكن في الداخل دائماً ستظلين ماري التي اعرفها |
Quoi que tu fasses la nuit, crois-moi, je l'ai fait durement et longtemps, mais je n'ai jamais raté le travail. | Open Subtitles | مهما كان ما تفعله ليلًا سبق وفعلت عشر امثاله لكنني لم اتأخر على التدريب أبدًا |
Quoi que tu fasses ! | Open Subtitles | مهما فعلتم |