quoi que vous fassiez, vous ne pouvez pas dire ça à un jury militaire. | Open Subtitles | مهما فعلت ، لا يمكنك أن تقول هذا لهيئة محلفين عسكرية |
Mais quoi que vous fassiez, n'hésitez pas à ouvrir un restaurant. Hein. J'ai tenté le coup, ça a dérapé si vite. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت فلا تفتح مطعماً لقد جربت وقد ساءت الأمور بسرعة رهيبة |
quoi que vous fassiez, transformez cette pièce en salon. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت , حوّل هذه الغرفة الى وكر |
Eh bien, quoi que vous fassiez, c'est votre choix, inspecteur. | Open Subtitles | حسنا مهما تفعل يا ايها المحقق فهذا قرارك |
quoi que vous fassiez avec Will Graham, arrêtez. | Open Subtitles | ... (أياً كان ما تفعله مع (ويل غراهام أوقفه |
N'espérez pas trop, car quoi que vous fassiez, vous ne pouvez pas changer le passé, ni dire à personne d'où vous venez. | Open Subtitles | لا تتحمسوا كثيراً لأنه مهما فعلتم لا يمكنكم تغيير الماضي أو أن تقولوا لأي أحد أنكم من المستقبل |
quoi que vous fassiez, demandez-lui. Tu as disloquer ton pouce pour enlever tes menottes. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد |
quoi que vous fassiez, ne le laissez pas monter à bord! | Open Subtitles | لا يمكنك أخذه مهما فعلت لا تسمحى له ، بالصعود |
quoi que vous fassiez, il demande si c'est ce que vous pouvez faire de mieux, et chaque fois qu'il le fait, je me sens humilié. | Open Subtitles | ، مهما فعلت ، فإنه يسأل ما إذا كان هذا أفضل ما يمكنك القيام به ، وفي كل مرة يقول فيها هذا أشعر بأن نفسي صغرت |
quoi que vous fassiez, restez dans le cercle, d'accord ? | Open Subtitles | فقط مهما فعلت ، ابقَ داخل هذه الدائرة ، مفهوم؟ |
J'aime quand vous ne riez pas aussi. Je vous aime bien quoi que vous fassiez, je suppose. | Open Subtitles | و أحبك عندما لا تضحكين اعتقد أننى أحبك مهما فعلت |
Et quoi que vous fassiez, ne mentionnez pas le SHIELD. | Open Subtitles | و مهما فعلت لا تتحدثي بشأن شيلد |
quoi que vous fassiez, ne faîtes pas de mouvements brusques. | Open Subtitles | مهما فعلت لا تقم بأي تحركات سريعة |
Mickey et les autres vont aller en prison quoi que vous fassiez. | Open Subtitles | ميكي والآخرون سيدخلون السجن مهما فعلت. |
Quoi qu'il se passe, quoi que vous fassiez, n'ouvrez jamais, au grand jamais... jamais, jamais... | Open Subtitles | مهما يحدث مهما تفعل اياك, ابداً, ابداً, ابداً ابداً... |
quoi que vous fassiez, ne la lâchez pas. | Open Subtitles | مهما تفعل لا تسقطه |
quoi que vous fassiez, pas de sortie en couples. | Open Subtitles | مهما فعلتم, لا تخرجوا بموعد مزدوج |
quoi que vous fassiez, demandez-lui. Tu as disloquer ton pouce pour enlever tes menottes. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد |
quoi que vous fassiez, nous allons comprendre cela. | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعله سنجد حلاً لهذا |
Bien sûr, quoi que vous fassiez, vous devez être prêt à en assumer les conséquences. | Open Subtitles | ومهما يكن ما تفعله بالطبع، يجب أن تكون مستعدّا للعواقب. |
Ecoutez, je serai mort avant que vous l'arrêtiez, quoi que vous fassiez. | Open Subtitles | النظرة. أنا سأكون ميت أمامك أمسك هذا الرجل مهما أنت تعمل. |