"râpé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
J'ai salué le type. Il a râpé ses jantes sur notre voiture. | Open Subtitles | لقد ألقيتُ نظرة على الرجُل , فأفرغ مسدّسه على سيّارتنا |
Une fois mon article publié, elle te haïïra et ce sera râpé. | Open Subtitles | عندما تكتشف نوفاك الأمر ستكرهك ويضيع الوقت عليك |
Si vous tablez sur les témoignages, c'est râpé, p'tit gars ! | Open Subtitles | إن كنت تعتمد على شهادة لتفوز بهذه القضية.. فقد خسرت سلفاً |
- Je me dis que c'est râpé. - Tu vas t'en tirer. | Open Subtitles | . ـ أنا أشعر أنه ليس من المفترض أن أنجو . ـ أنت سوف تنجو |
Les investisseurs veulent des Cubains, sinon c'est râpé. | Open Subtitles | إن لم يحصل المستثمرون على كوبيين، ألغيت الصفقة بأكملها. |
C'est râpé. Je voulais appeler le mien comme ca! | Open Subtitles | لم يكن على الأشارة الى ذلك الأسم أنا كنت أريد تسمية أبنى بهذا الأسم |
L'appart que je voulais, c'est râpé. | Open Subtitles | المكان الذي كنت أعتقد أننى سأنتقل إليهتلاشىفجأة. |
- C'est râpé pour aujourd'hui. - Ecoute-le, Benny. | Open Subtitles | يجب أن نؤجلها ليوم آخر يجب أن تستمع لكلامه يا بينى |
Je te le dis, c'est râpé. On a tout fini. | Open Subtitles | أنا أخبركَ يا رجل، إنها النهاية لقد أستهلكنا كل شيء |
Elle a râpé du savon dans de l'eau chaude et elle a... | Open Subtitles | فرمت صابوناً وردياً داخل وعاء من الماء الدافئ، |
Je crois que c'est râpé, alors. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن تلك السفينة .. أبحرتتشارلي. |
Pour les larmes d'un innocent, c'est râpé, mais les testicules... | Open Subtitles | أنا أخشى أن الدموع لم يحدث. ولكن مع الكرات لكم حظا. |
Je pense à des coquilles St-Jacques entourées de bacon avec des pointes d'asperges et du parmesan râpé. | Open Subtitles | مع القليل من نبات الهليون ورشة خفيفة من جبن البارميجان الإيطالي |
Pour tirer ta crampe, c'est râpé. | Open Subtitles | يا أخي، أنتَ تعرف أنكَ لن تحصل على أي شيء الليلة. |
Et pour l'identification... c'est râpé pour les empreintes. | Open Subtitles | أما بالنسبـة لهويتـه البصمـات ستكـون صعبــة |
- mais c'est râpé, on dirait. | Open Subtitles | بصحبته الليلة ، لكن لا يبدو أن ذلك سيحدث |
On a fait l'amour sur ce tapis et je me suis râpé les fesses. | Open Subtitles | أذكر حين مارسنا الحب على هذه السجادة وجرحتني |
Tu as demandé le poulet au brocoli en dés, pas râpé ? | Open Subtitles | هل تذكرتي أن تطلبي الدجاج مفروم وليس مشرح ؟ |
Peut-être, mais dans ma recette, c'est du fraîchement râpé. | Open Subtitles | أوه، ربما أنت تفعلين، لكن وصفتي تتطلب نوع طازج |
- Poule sauce épicé sur lit d'haricots sautés, soufflé à la patate douce accompagné d'asperges, avec romano grossièrement râpé et pancetta. | Open Subtitles | طبق الدجاج المحمر على طبق الخضرة المقلية البطاط اللذيذ مع اسباراقوس |