"râpé" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    J'ai salué le type. Il a râpé ses jantes sur notre voiture. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على الرجُل , فأفرغ مسدّسه على سيّارتنا
    Une fois mon article publié, elle te haïïra et ce sera râpé. Open Subtitles عندما تكتشف نوفاك الأمر ستكرهك ويضيع الوقت عليك
    Si vous tablez sur les témoignages, c'est râpé, p'tit gars ! Open Subtitles إن كنت تعتمد على شهادة لتفوز بهذه القضية.. فقد خسرت سلفاً
    - Je me dis que c'est râpé. - Tu vas t'en tirer. Open Subtitles . ـ أنا أشعر أنه ليس من المفترض أن أنجو . ـ أنت سوف تنجو
    Les investisseurs veulent des Cubains, sinon c'est râpé. Open Subtitles إن لم يحصل المستثمرون على كوبيين، ألغيت الصفقة بأكملها.
    C'est râpé. Je voulais appeler le mien comme ca! Open Subtitles لم يكن على الأشارة الى ذلك الأسم أنا كنت أريد تسمية أبنى بهذا الأسم
    L'appart que je voulais, c'est râpé. Open Subtitles المكان الذي كنت أعتقد أننى سأنتقل إليهتلاشىفجأة.
    - C'est râpé pour aujourd'hui. - Ecoute-le, Benny. Open Subtitles يجب أن نؤجلها ليوم آخر يجب أن تستمع لكلامه يا بينى
    Je te le dis, c'est râpé. On a tout fini. Open Subtitles أنا أخبركَ يا رجل، إنها النهاية لقد أستهلكنا كل شيء
    Elle a râpé du savon dans de l'eau chaude et elle a... Open Subtitles فرمت صابوناً وردياً داخل وعاء من الماء الدافئ،
    Je crois que c'est râpé, alors. Open Subtitles نعم، أعتقد أن تلك السفينة .. أبحرتتشارلي.
    Pour les larmes d'un innocent, c'est râpé, mais les testicules... Open Subtitles أنا أخشى أن الدموع لم يحدث. ولكن مع الكرات لكم حظا.
    Je pense à des coquilles St-Jacques entourées de bacon avec des pointes d'asperges et du parmesan râpé. Open Subtitles مع القليل من نبات الهليون ورشة خفيفة من جبن البارميجان الإيطالي
    Pour tirer ta crampe, c'est râpé. Open Subtitles يا أخي، أنتَ تعرف أنكَ لن تحصل على أي شيء الليلة.
    Et pour l'identification... c'est râpé pour les empreintes. Open Subtitles أما بالنسبـة لهويتـه البصمـات ستكـون صعبــة
    - mais c'est râpé, on dirait. Open Subtitles بصحبته الليلة ، لكن لا يبدو أن ذلك سيحدث
    On a fait l'amour sur ce tapis et je me suis râpé les fesses. Open Subtitles أذكر حين مارسنا الحب على هذه السجادة وجرحتني
    Tu as demandé le poulet au brocoli en dés, pas râpé ? Open Subtitles هل تذكرتي أن تطلبي الدجاج مفروم وليس مشرح ؟
    Peut-être, mais dans ma recette, c'est du fraîchement râpé. Open Subtitles أوه، ربما أنت تفعلين، لكن وصفتي تتطلب نوع طازج
    - Poule sauce épicé sur lit d'haricots sautés, soufflé à la patate douce accompagné d'asperges, avec romano grossièrement râpé et pancetta. Open Subtitles طبق الدجاج المحمر على طبق الخضرة المقلية البطاط اللذيذ مع اسباراقوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more