ويكيبيديا

    "règlement financier et les règles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • القواعد المالية والنظام
        
    • القواعد المالية والقواعد
        
    • النظامان الأساسي والإداري الماليان
        
    • النظام اﻷساسي واﻹداري المالي
        
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont actuellement à l'examen. UN ويجري أيضا استعراض النظامين الأساسي والإداري الماليين للموظفين.
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Conseils dispensés à 33 missions aux fins de l'établissement de projets de budget et de rapports sur l'exécution des budgets, concernant notamment le Règlement financier et les règles de gestion financières, les principes et directives, la budgétisation axée sur les résultats et les recommandations des organes délibérants UN تقديم التوجيه إلى 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانيات وتقارير الأداء بما فيها القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد، فينطبق القواعد المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    L'annexe, qui est une annexe technique, contient les informations dont la communication au Comité des commissaires aux comptes est prescrite par le Règlement financier et les règles de gestion financière. UN وملحق بالتقرير مرفق يتضمن معلومات فنية يقتضي النظامان الأساسي والإداري الماليان إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بها.
    Groupe de travail sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN الفريق العامل المعني بالنظامين الأساسي والإداري الماليين
    ii) Le Règlement financier et les règles de gestion financière; UN ' 2` النظامين الأساسي والإداري الماليين ؛
    Enfin, le Règlement financier et les règles de gestion financière ont été revus de fond en comble et présentés pour approbation par les voies habituelles. UN وقد أجري تنقيح شامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين وتم تقديمهما للموافقة عليها، من خلال القنوات المناسبة.
    Le Comité consultatif, après avoir examiné la question et consulté le Bureau des affaires juridiques et le Comité des commissaires aux comptes, a jugé préférable de ne pas modifier le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. UN وإن اللجنة الاستشارية ناقشت المسألة وتشاورت مع مكتب الشؤون القانونية ومجلس مراجعي الحسابات، وقررت أنه من الأفضل عدم تعديل النظامين الأساسي والإداري الماليين للمنظمة.
    Rappelant en outre le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, ainsi que les Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير كذلك إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة،
    Rappelant en outre le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, ainsi que les Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير كذلك إلى النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وإلى النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة،
    Travaillant en collaboration étroite ave le Département de la gestion, M. Paschke a pris l'initiative de mesures visant à rationaliser le Règlement financier et les règles de gestion financière. UN ويدا بيد مع إدارة الشؤون الإدارية، تصدر السيد باشكي الجهود الرامية إلى ترشيد وتبسيط النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont suffisamment larges pour répondre aux besoins normaux des services des achats des organismes des Nations Unies. UN 33 - يتسع نطاق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة بما يكفي للاستجابة للاحتياجات الروتينية لدعم المشتريات في مكاتب الأمم المتحدة.
    En outre, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation ont été mis à jour et unifiés : des délégations de pouvoirs plus larges sont désormais prévues, mais les responsables doivent rendre davantage de comptes. UN وعلاوة على ذلك، جرى تحديث وتعزيز النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة بهدف تفويض مزيد من السلطات، ولكن مع جعل المديرين أكثر تعرضا للمساءلة.
    Comme l'exigent le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation, le Tribunal a signalé au Comité six cas de fraude et de présomption de fraude d'un montant total de 33 333 dollars, dont 23 972 dollars ont été récupérés. UN 150 - وفقا لمقتضيات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة أبلغت المحكمة المجلس بحدوث 6 حالات للغش والغش المفترض شملت مبلغ 333 33 دولارا تم استرداد 972 23 دولارا منه.
    Il entre dans la responsabilité de la Division du budget et des finances de définir des orientations opérationnelles applicables sur le terrain afin de compléter le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. UN ويمثل توفير التوجيهات التشغيلية إلى الميدان لتكمّل القواعد المالية والنظام المالي للمنظمة مسؤولية ثابتة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière font actuellement référence au plan de travail annuel du FNUAP comme instrument portant autorisation de dépenses. UN 10 - تتضمن القواعد المالية والنظام المالي الحاليين إشارات إلى خطة العمل السنوية للصندوق بوصفها السلطة التي تأذن بالصرف.
    Un autre sujet de préoccupation est l'absence dans le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation de dispositions concernant un certain nombre de questions relatives au maintien de la paix, notamment la réaffectation de ressources d'une catégorie à l'autre (personnel militaire, personnel civil et dépenses opérationnelles). UN وأضاف أن ثمة شاغلا آخر هو عدم تطرق القواعد المالية والنظام المالي للمنظمة لعدد من المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام من قبيل إعادة توزيع الموارد فيما بين الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية.
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد، فتنطبق القواعد المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    1. Le Règlement financier et les règles de gestion financière des Nations Unies, ainsi que les procédures financières en vigueur à l'Organisation des Nations Unies, s'appliquent aux opérations financières de l'École des cadres. UN 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين.
    Or, le Règlement financier et les règles de gestion financière actuels de l'organisation reflètent toujours la situation antérieure, dans laquelle les institutions spécialisées des Nations Unies étaient les principaux agents d'exécution. UN بيد أن النظام اﻷساسي واﻹداري المالي الحالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ما زال يعكس الوضع السابق الذي كانت تضطلع فيه أساسا بالتنفيذ الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد