ويكيبيديا

    "règles de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القواعد
        
    • للقواعد
        
    • وقواعدها
        
    • بالقواعد
        
    • الأساسي والإداري
        
    • النظام اﻹداري
        
    • اختصاصات إدارة
        
    • اﻷنظمة والقواعد
        
    • قاعدتي
        
    • امتثال للنظام
        
    • النظامين الإداري
        
    • قواعد اﻹدارة
        
    • ولتوجيهاته
        
    • القاعدتين الماليتين
        
    • بقواعد إدارة
        
    Les paragraphes 19 à 46 dégagent les principes normatifs à la base de cette annexe au règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD. UN وتبرز الفقرات ١٩ إلى ٤٦ ما يرد في ذلك المرفق من مبادئ معيارية بشأن القواعد والنظم المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Sauf indication contraire, le règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent au Bureau. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    Le Directeur exécutif peut établir des procédures conformes au présent règlement aux fins de l'application desdites règles de gestion financière. UN وللمدير التنفيذي أن يضع اجراءات متمشية مع هذا النظام لتنفيذ تلك القواعد المالية.
    Tous les cas ont été réglés en tenant pleinement compte du règlement financier et des règles de gestion financière. UN وقد عولجت جميع هذه الحالات بالتطبيق التام للقواعد واﻷنظمة المالية. مسائل الادارة ادارة البرامج والمشاريع
    k) Elle arrête et adopte, par consensus, des règles de gestion financière pour elle-même et pour tous organes subsidiaires; UN ك- الاتفاق على قواعد مالية لـه ولأي من الهيئات الفرعية، واعتماد تلك القواعد بتوافق الآراء؛
    Les règles de gestion financière de l'ONUDI n'excluent pas les paiements anticipés sans garantie bancaire. UN لا تستبعد القواعد المالية لليونيدو دفع مبالغ مقدما دون ضمانات مصرفية.
    Le Tribunal a approuvé, au cours de sa dix-septième session, les règles de gestion financière qui avaient été revues par le Comité du budget et des finances. UN ووافقت المحكمة، في دورتها السابعة عشرة، على القواعد المالية التي كانت لجنة شؤون الميزانية والمالية قد استعرضتها.
    Les règles de gestion financière ont été soumises pour examen à la quatorzième Réunion des États parties. UN وعُرضت القواعد المالية على اجتماع الدول الأطراف الرابع عشر للنظر فيها.
    Dans le cadre du Règlement financier, le Secrétaire général formule et promulgue les règles de gestion financière. UN وفي إطار النظام المالي، يقوم الأمين العام بصياغة القواعد المالية وإصدارها.
    Les dépenses sont les sommes engagées conformément à l'article 8 des règles de gestion financière. UN تعكس النفقات المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    La notion d'avance est à peine évoquée, et encore moins définie, dans les règles de gestion financière et de comptabilité applicables à l'Organisation. UN ولا يرد في القواعد المالية والمحاسبية ذكر لمفهوم السلف إلا نادرا، ناهيك عن تعريف هذا المصطلح.
    La notion d'avance est à peine évoquée, et encore moins définie, dans les règles de gestion financière et de comptabilité applicables à l'Organisation. UN ولم تتعرض القواعد المالية والمحاسبية المتبعة في المنظمة كثيرا لمفهوم السلفة، ناهيك عن وضع تعريف لها.
    La notion d'avance est à peine évoquée, et encore moins définie, dans les règles de gestion financière et de comptabilité applicables à l'Organisation. UN ومفهوم السلفة لا يكاد يرد له ذِكر في القواعد المالية والمحاسبية المنطبقة على المنظمة، ناهيك عن تعريف له.
    règles de gestion financière des 4 anciennes entités UN القواعد المالية القائمة لأربعة من الكيانات السابقة المكونة للهيئة
    Les règles de gestion financière seront modifiées en fonction du Règlement financier approuvé. UN وسوف يتم نشر التعديلات التي أدخلت على القواعد المالية بعد الموافقة على النظام المالي.
    Projet révisé de règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies UN شؤون الادارة والميزانية المشروع المنقح للقواعد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة
    Le secrétariat provisoire pourrait rédiger des notes donnant un aperçu des options possibles pour les règles de gestion financière et pour le programme et budget. UN ويمكن لﻷمانة المؤقتة أن تعد ورقات تحدد اجمالاً الخيارات الممكنة للقواعد المالية وللبرنامج والميزانية.
    La révision du Règlement financier s'accompagne d'une révision globale des règles de gestion financière. UN وترد التنقيحات المقترحة للنظام المالي مصحوبة بتنقيح شامل للقواعد المالية.
    Le Programme continue de fonctionner conformément au règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN ولا يزال البرنامج يعمل في اطار نظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها المالية.
    Le Conseil souhaitera peut-être approuver les révisions proposées du Règlement financier et prendre note des règles de gestion financière amendées. UN وقد يود المجلس الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والإحاطة علما بالقواعد المالية المعدلة.
    Les dispositions correspondantes figuraient essentiellement dans les actes constitutifs, les statuts et règlements du personnel et les règles de gestion financière des organismes. UN وذكروا أن الأحكام ذات الصلة ترد أساسا في الوثائق الدستورية للمؤسسة ونظاميها الأساسي والإداري للموظفين ولوائحها المالية.
    Section 2. Projet de règles de gestion financière et de statut du personnel 116 UN الفرع ٢ - مشروع النظام المالي ومشروع النظام اﻹداري للموظفين
    Dans ce contexte, un amendement au paragraphe 4 des règles de gestion des Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne et pour le Protocole de Montréal avait été proposé. UN وفي ذلك السياق اقترح تعديل الفقرة 4 من " اختصاصات إدارة الصندوقيين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال " .
    Voir règles de gestion financière du PNUD, règles 125.11 et 125.12 UN انظر قاعدتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 125-11 و 125-12
    Concernant les limitations relatives à l'exportation de devises imposées par le pays hôte, l'UNODC continue de considérer que la mesure prise en consultation avec le Trésorier de l'ONU est conforme aux Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU. UN وبالنظر إلى القيود التي يفرضها البلد المضيف على تصدير العملات، ما زلنا نرى أن الإجراء الذي اتخذ بالتشاور مع أمين خزانة الأمم المتحدة فيه امتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. UN وبذا، يفوض الأمين العام وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظامين الإداري والأساسي الماليين.
    Là où les règles de gestion financière devront être modifiées pour les rendre conformes aux normes, le Secrétariat pourra, le cas échéant, faire les recommandations voulues pour que les règles révisées contribuent à faciliter l'exécution du programme. UN وحيثما يكون من اللازم تعديل قواعد اﻹدارة المالية لجعلها تتطابق مع المعايير، يمكن لﻷمانة العامة، عند الاقتضاء، التقدم بالتوصيات المطلوبة لكي تسهم القواعد المنقحة في تسهيل تنفيذ البرنامج.
    La contribution est soumise exclusivement aux procédures de vérification intérieure et extérieure des comptes prévues par le Règlement financier, les règles de gestion financière et les directives du PNUD. UN تخضع المساهمة على وجه الحصر لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري الماليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولتوجيهاته.
    3. Se déclare également préoccupée par les constatations du Comité des commissaires aux comptes concernant les biens durables, et prie le Secrétaire général de veiller à la stricte application des dispositions des règles de gestion financière 110.25 et 110.26 à cet égard; UN ٣ - تعرب أيضا عن قلقها إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الممتلكات المعمرة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال الدقيق ﻷحكام القاعدتين الماليتين ١١٠- ٢٥ و ١١٠ - ٦٢ في هذا الصدد؛
    Le HCR a convenu de suivre la recommandation du Comité en faisant respecter les règles de gestion de la petite caisse dans les bureaux extérieurs. UN 255- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بكفالة تقيد المكاتب الميدانية بقواعد إدارة المصروفات النثرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد