ويكيبيديا

    "réaffirme en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تؤكد من جديد
        
    • تأكيده مجدداً
        
    Premièrement, elle réaffirme, en les précisant, les assurances négatives de sécurité qu'elle a données en 1982, concrètement : UN أولا، أن تؤكد من جديد وتحدد الضمانات السلبية التي قدمتها في عام ١٩٨٢ وهي:
    3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها؛
    Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États réaffirme, en leur mémoire, son engagement envers les activités de maintien de la paix des Nations Unies. UN وإن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى تؤكد من جديد التزامها بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تخليدا لذكراهم.
    7. réaffirme en outre que les bureaux extérieurs doivent reposer sur une assise financière solide; UN ٧ - تؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع المكاتب الميدانية أن تعمل على أساس مالي سليم؛
    Tout en reconnaissant que la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris du droit au développement, incombent aux États ainsi qu'il est établi dans l'article 3 de la Déclaration sur le droit au développement, le Groupe de travail réaffirme en outre le lien indissoluble qui existe entre les deux. UN وفيما يدرك الفريق العامل أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية، هو من مسؤولية الدول، حسبما تنص عليه المادة 3 من إعلان الحق في التنمية، فإنه يواصل تأكيده مجدداً على وجود صلة لا تنفصم بين الاثنين.
    7. réaffirme en outre que les bureaux extérieurs doivent reposer sur une assise financière solide; UN ٧ - تؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع المكاتب الميدانية أن تعمل على أساس مالي سليم؛
    3. réaffirme en outre l'article 153 de son règlement intérieur; UN ٣ - تؤكد من جديد كذلك المادة ١٥٣ من نظامها الداخلي؛
    14. réaffirme en outre que la mise en oeuvre des mesures de réforme et la réduction du nombre des postes ne doivent pas entraîner la cessation de service involontaire de fonctionnaires; UN ١٤ - تؤكد من جديد أيضا وجوب ألا ينطوي تنفيذ تدابير اﻹصلاح وخفض الوظائف على فصل غير طوعي للموظفين؛
    3. réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    4. réaffirme en outre l'article 153 de son Règlement intérieur ; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    4. réaffirme en outre l'article 153 de son Règlement intérieur; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents ; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire ; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛
    4. réaffirme en outre l'article 153 de son Règlement intérieur ; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    4. réaffirme en outre l'article 153 de son Règlement intérieur ; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    3. réaffirme en outre le rôle qui lui revient en matière de contrôle et celui qui revient à la Cinquième Commission dans les domaines administratif et budgétaire; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛
    4. réaffirme en outre l'article 153 de son Règlement intérieur; UN 4 - تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي؛
    Tout en reconnaissant que la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris du droit au développement, incombent aux États ainsi qu'il est établi dans l'article 3 de la Déclaration sur le droit au développement, le Groupe de travail réaffirme en outre le lien indissoluble qui existe entre les deux. UN وفيما يدرك الفريق العامل أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية، هو من مسؤولية الدول، حسبما تنص عليه المادة 3 من إعلان الحق في التنمية، فإنه يواصل تأكيده مجدداً على وجود صلة لا تنفصم بين الاثنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد