2. réaffirme sa décision en vertu de laquelle le Forum social se réunira chaque année et aura pour mandat: | UN | 2- تعيد تأكيد قرارها أن يجتمع المحفل الاجتماعي كل سنة وأن تُسند إليه الولاية التالية: |
3. réaffirme sa décision de continuer à examiner la portée du Registre ainsi que la participation à celui-ci, afin de l'améliorer encore, et rappelle à cet effet qu'elle a prié : | UN | ٣ - تعيد تأكيد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لهذه الغاية: |
13. réaffirme sa décision selon laquelle, si un rapport est publié en retard, ce retard doit être expliqué au moment où le rapport est présenté; | UN | ١٣ - تؤكد من جديد قرارها بأن يشار في حالة التأخر في إصدار تقرير إلى أسباب التأخير عند عرض التقرير؛ |
14. réaffirme sa décision de prier le secrétariat de poursuivre la mise en œuvre de la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux selon le calendrier convenu; | UN | 14- يعيد تأكيد قراره الداعي إلى شروع الأمانة في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية في الإطار الزمني المتفق عليه؛ |
1. réaffirme sa décision d'être représenté et de contribuer activement à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix; | UN | ١- تكرر تأكيد قرارها بأن تُمثﱠل في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم وبأن تشارك فيه مشاركة نشطة؛ |
1. réaffirme sa décision 99/5 sur le plan de financement pluriannuel du FNUAP; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 99/5 بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
3. réaffirme sa décision de continuer à examiner la portée du Registre ainsi que la participation à celui-ci, afin de l'améliorer encore, et rappelle à cet effet qu'elle a prié : | UN | ٣ - تعيد تأكيد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، وتحقيقا لهذه الغاية: |
3. réaffirme sa décision de continuer à examiner la portée du Registre ainsi que la participation à celui-ci, afin de l'améliorer encore, et rappelle à cet effet qu'elle a prié : | UN | ٣ - تعيد تأكيد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، ووصولا إلى هذه الغاية: |
3. réaffirme sa décision de continuer à examiner la portée du Registre ainsi que la participation à celui-ci, afin de l'améliorer encore, et rappelle à cet effet qu'elle a prié : | UN | ٣ - تعيد تأكيد قرارها إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطوير السجل، ووصولا إلى هذه الغاية: |
13. réaffirme sa décision selon laquelle, si un rapport est publié en retard, ce retard doit être expliqué au moment où le rapport est présenté; | UN | ١٣ - تؤكد من جديد قرارها بأن يشار في حالة التأخر في إصدار تقرير إلى أسباب التأخير عند عرض التقرير؛ |
7. réaffirme sa décision selon laquelle la Conférence adoptera un document politique concis, ciblé, prospectif et axé sur l'action; | UN | 7 - تؤكد من جديد قرارها أن تصدر عن المؤتمر وثيقة سياسية موجزة ومركزة وتطلعية وعملية المنحى؛ |
4. réaffirme sa décision de continuer à examiner la portée du Registre ainsi que la participation à celui-ci, en vue de l’améliorer encore, et rappelle à cet effet qu’elle a prié : | UN | ٤ - تؤكد من جديد قرارها بإبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض، بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لهذه الغاية تشير إلى: |
14. réaffirme sa décision de prier le secrétariat de poursuivre la mise en œuvre de la stratégie du programme relatif aux pôles commerciaux selon le calendrier convenu; | UN | 14- يعيد تأكيد قراره الداعي إلى شروع الأمانة في تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط التجارية في الإطار الزمني المتفق عليه؛ |
20. réaffirme sa décision d'inclure dans son examen ministériel annuel de 2015 un bilan de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul; | UN | 20 - يعيد تأكيد قراره أن يجري في سياق الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2015 استعراضا لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول؛ |
22. réaffirme sa décision d'inclure dans son examen ministériel annuel de 2015 un bilan de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul ; | UN | 22 - يعيد تأكيد قراره أن يجري في سياق الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2015 استعراضا لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول؛ |
1. réaffirme sa décision selon laquelle l'octroi de la prime de rapatriement et des autres prestations liées à l'expatriation doit être limité aux fonctionnaires qui sont affectés et résident, tout à la fois, dans un autre pays que leur pays d'origine; | UN | ١ - تكرر تأكيد قرارها بقصر منحة العودة الى الوطن وغيرها من استحقاقات الاغتراب على الموظفين الذين يعملون ويقيمون في بلد غير موطنهم؛ |
3. réaffirme sa décision de tenir sa Réunion de haut niveau avec la participation de chefs d'État et de gouvernement et invite tous les États Membres à se faire représenter à ce niveau ; | UN | 3 - تكرر تأكيد قرارها عقد الاجتماع الرفيع المستوى بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها على هذا المستوى؛ |
1. réaffirme sa décision 2002/2 concernant les relations entre le Programme des Nations Unies pour le développement et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; | UN | 1 - يعيد تأكيد مقرره 2002/2 بشأن العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
9. réaffirme sa décision selon laquelle les dispositions provisoires devraient prendre fin au plus tard à sa dix-neuvième session; | UN | 9- يؤكد من جديد قراره بأن الترتيبات المؤقتة() ينبغي أن تنتهي في موعد أقصاه الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف؛ |
4. réaffirme sa décision de suivre de près la situation et d'examiner les nouvelles dispositions à prendre en ce qui concerne les mesures applicables à la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) à la lumière de progrès nouveaux dans la situation; | UN | ٤ - يؤكد من جديد ما قرره من إبقاء الحالة قيد الاستعراض عن كثب والنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات بشأن ما يطبق من تدابير على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( في ضوء أي تقدم آخر تشهده الحالة؛ |
2. réaffirme sa décision tendant à ce que le Comité scientifique conserve les fonctions et le rôle indépendant qui sont actuellement les siens, y compris en ce qui concerne les modalités d=établissement de ses rapports; | UN | ٢ - تعيد تأكيد قرار الحفاظ على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورهــا المستقل، بما في ذلك الترتيبات الحالية لتقديم التقارير؛ |
14. réaffirme sa décision de considérer que toute proposition de réforme qui négligerait l'adéquate représentation de l'Oumma islamique dans toute catégorie de membres au sein du Conseil de sécurité élargi ne sera pas acceptable pour le monde musulman; | UN | 14 - يؤكد مجددا قراره أن أي مقترح إصلاح يغفل التمثيل الملائم للأمة الإسلامية ضمن أي فئة في عضوية مجلس الأمن الموسّع لن يحظى بقبول العالم الإسلامي. |
20. réaffirme sa décision d'inclure dans son examen ministériel annuel de 2015 un bilan de la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul; | UN | 20 - يؤكد مجدداً قراره بأن يدرج في استعراضه الوزاري السنوي، في عام 2015، استعراضاً لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول؛ |
6. réaffirme sa décision 2002/18 fixant un objectif annuel de financement de 1,1 milliard de dollars et invite tous les pays à contribuer à la réalisation de cet objectif; | UN | 6 - يؤكد من جديد المقرر 2002/18 المتعلق بهدف التمويل البالغ 1.1 مليون دولار، ويشجع جميع البلدان على المساهمة في تحقيق هذا الهدف؛ |
2. Prend note de l'information fournie par le PNUD concernant la prise en considération du FENU dans les modalités de programmation; réaffirme sa décision 2013/4 concernant la prise en considération du FENU dans les modalités de programmation; et prie le PNUD de fournir, avant la deuxième session ordinaire de 2013, des informations additionnelles pour justifier le montant effectif à allouer au FENU; | UN | 2 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمها البرنامج الإنمائي لإدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، ويؤكد من جديد المقرَّر 2013/4 بشأن إدراج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المزيد من المعلومات بشأن مبررات المبلغ الفعلي المقرر تخصيصه للصندوق قبل انعقاد الدورة العادية الثانية لعام 2013؛ |
84. Se déclare vivement préoccupée par la crise de gouvernance que connaît le projet Umoja et réaffirme sa décision de nommer la Secrétaire générale adjointe à la gestion à la présidence du Comité de pilotage du projet ; | UN | 84 - تعرب عــن بالغ القلق إزاء الأزمة المتعلقة بالإدارة في مشروع أوموجا، وتعيد تأكيد قرارها تعيين وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية رئيسة للجنة التوجيهية للمشروع؛ |