ويكيبيديا

    "réalisation d'une sûreté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنفاذ الحق الضماني
        
    • إنفاذ حق ضماني
        
    • بمقتضى هذا النهج
        
    • بإنفاذ حق ضماني
        
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté, quant au fond, le chapitre VIII relatif à la réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur différents types de propriété intellectuelle UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الممتلكات الفكرية
    réalisation d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    réalisation d'une sûreté sur le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل
    Limites de l'autonomie des parties dans le contexte de la réalisation d'une sûreté UN حدود حرية الأطراف في سياق إنفاذ الحق الضماني
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant différents types de propriété intellectuelle UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur le produit d'un engagement de garantie indépendant UN إنفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable UN إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول
    réalisation d'une sûreté sur un bien rattaché à un bien meuble, une masse ou un produit fini UN إنفاذ الحق الضماني في ملحق بممتلكات منقولة أو في كتلة أو منتج
    17. La réalisation d'une sûreté a des conséquences graves pour les constituants, les débiteurs et les tiers intéressés. UN 17- تترتب على إنفاذ الحق الضماني عواقب خطيرة على المانحين والمدينين وسائر الأطراف الثالثة ذات المصلحة.
    Dans le cadre de cette contrainte supplémentaire, des principes analogues à ceux qui régissent la réalisation en général s'appliquent à la réalisation d'une sûreté. UN وفي إطار هذا القيد العام، تنطبق على إنفاذ الحق الضماني مبادئ مماثلة للمبادئ التي تحكم الإنفاذ عموما.
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un instrument négociable UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    réalisation d'une sûreté sur un bien attaché à un bien meuble, une masse ou un produit fini UN إنفاذ الحق الضماني في ملحق بموجودات منقولة أو في كتلة أو منتج
    réalisation d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire UN إنفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou des biens meubles corporels représentés par un document négociable UN إنفاذ حق ضماني في المستند القابل للتداول أو في البضائع المشمولة بالمستند
    réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un bien rattaché à un bien immeuble UN إنفاذ حق ضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة
    La réalisation d'une sûreté sur des biens meubles corporels pourrait alors être régie par la lex fori, tandis que la réalisation d'une sûreté sur des biens meubles incorporels tomberait sous l'empire de la loi applicable à la priorité. UN ويمكن بمقتضى هذا النهج أن يحكم قانون الدولة التي تقام فيها الدعوى إنفاذ الحق الضماني في الموجودات الملموسة بينما يخضع إنفاذ الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة لأحكام ذات القانون المنطبق على الأولوية.
    Sous réserve de ces changements, le Groupe de travail a approuvé quant au fond la section J sur la réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur les droits d'un preneur de licence. UN وأقرّ الفريق مضمون الباب ياء المتعلق بإنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له، رهناً بإدخال تلك التغييرات عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد