ويكيبيديا

    "réaménagement de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيكلة
        
    • إعادة تنظيم
        
    • إعادة تخطيط مراحل
        
    Il faudrait en outre étudier la possibilité de remplacer les termes actuels de réaménagement de la dette d'un ou deux ans par des termes plus longs. UN كما ينبغي النظر في إمكانية تمديد فترات إعادة هيكلة الديون بما يتجاوز السنة الحالية أو فترة سنتين.
    Plusieurs participants ont soulevé la question de la prévisibilité juridique du réaménagement de la dette et ont préconisé la mise en place d'un mécanisme international de rééchelonnement de la dette. UN وأثار عدة مشاركين مسألة القدرة على التنبؤ القانونية في مجال إعادة هيكلة الديون، ودعوا إلى إقامة آلية لتسوية الديون.
    - Participation aux négociations du Club de Paris sur le réaménagement de la dette du Bénin : UN وشارك في مفاوضات نادي باريس بشأن إعادة هيكلة ديون بنن:
    Néanmoins, de nouveaux efforts et un réaménagement de la dette à des conditions plus favorables s'imposent. UN ومع ذلك فهناك حاجة الى بذل جهود أفضل والى إعادة تنظيم الديون على نحو أكثر تساهلا.
    Le réaménagement de la filière de traitement des procès-verbaux a commencé, ainsi qu'il est indiqué à la section D ci-après. UN وتجرى حاليا إعادة تنظيم تسلسل سير العمل الخاص بالمحاضر الحرفية، كما هو متناول في القسم دال أدناه.
    Il est encourageant de constater que le réaménagement de ce programme occupe une place prioritaire dans les directives stratégiques du SEPAZ. UN ومن المشجع أن تحدد أمانة السلام إعادة هيكلة هذا البرنامج بصفته من أولوياتها في مبادئها التوجيهية.
    Le FMI devrait continuer de jouer un rôle consultatif dans le règlement de ces crises en facilitant le réaménagement de la dette entre créditeurs et débiteurs. UN وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يتابع ممارسة دوره الاستشاري في حل الأزمات المالية، وأن ييسر إعادة هيكلة الديون بين الدائنين والمدينين.
    Le Club de Paris est généralement au centre des opérations de réaménagement de la dette, et il y a de fortes chances qu'il conserve un rôle crucial. UN 123 - وقد درج نادي باريس على أن يكون مركزا لعمليات إعادة هيكلة الديون ومن المرجح أن يظل دوره رئيسيا في هذا الصدد.
    Le FMI devrait continuer de jouer un rôle consultatif dans le règlement de ces crises en facilitant le réaménagement de la dette entre créditeurs et débiteurs. UN وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يتابع ممارسة دوره الاستشاري في حل الأزمات المالية، وأن ييسر إعادة هيكلة الديون بين الدائنين والمدينين.
    Le FMI devrait continuer de jouer un rôle consultatif dans le règlement de ces crises en facilitant le réaménagement de la dette entre créditeurs et débiteurs. UN وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يتابع ممارسة دوره الاستشاري في حل الأزمات المالية، وأن ييسر إعادة هيكلة الديون بين الدائنين والمدينين.
    Malgré ces contraintes, la remise en état des centres de détention de Kaboul se poursuit et le réaménagement de la prison pour femmes de Kaboul est maintenant terminé. UN وتظل هذه القيود قائمة على الرغم من إعادة هيكلة المرافق التأديبية الجارية في كابل والانتهاء من تجديد مركز احتجاز النساء في كابل.
    Certains participants ont fait savoir que les clauses d'action collective étaient une particularité utile du réaménagement de la dette. UN 44 - وذكر بعض المشاركين أن البنود الشرطية للعمل الجماعي سمة مفيدة من سمات إعادة هيكلة الديون.
    réaménagement de l’ordre du jour de la Commission : proposition du Président UN إعادة هيكلة جدول أعمال اللجنة: اقتراح الرئيس
    Divers stimulants ont déjà été mis en place grâce à de nouvelles taxes sur la valeur ajoutée et les bénéfices des entreprises, à un système d'amortissement accéléré, au réaménagement de la dette budgétaire des agents économiques, etc. UN وجرى بالفعل استحداث عدد من تلك الحوافز بفضل فرض أنواع جديدة من الضرائب على القيمة المضافة وأرباح المؤسسات، ونظم الاستهلاك المعجﱠل، وإعادة هيكلة الديون المستحقة على المشاريع التجارية وما إلى ذلك.
    A.27 réaménagement de la dette envers des créanciers officiels, 1988-1998 UN اتفاقات إعادة تنظيم الديون مع الدائنين الرسميين، ١٩٨٨-١٩٩٨
    Proposition du Président : réaménagement de l'ordre du jour de la Commission UN اقتراح من الرئيس: إعادة تنظيم هيكل جدول أعمال اللجنة
    Proposition du Président : réaménagement de l'ordre du jour de la Commission UN اقتراح مقدم من الرئيس: إعادة تنظيم هيكل جدول أعمال اللجنة
    Cette augmentation est principalement imputable au renforcement de l'appui aux programmes globaux de formation et de perfectionnement du personnel et au réaménagement de l'appui au système de justice interne, qui ont tous deux un caractère prioritaire durant l'exercice biennal. UN وتُعزى الزيادة أساسا إلى تعزيز الدعم المقدم لبرامج تدريب وتطوير الموظفين الشاملة وإلى إعادة تنظيم الدعم المقدم إلى النظام الداخلي لإقامة العدل، وهما مجالان يحظيان بالأولوية في فترة السنتين.
    1998/84. réaménagement de l'ordre du jour de la Commission des droits de l'homme UN ٨٩٩١/٤٨- إعادة تنظيم جدول أعمال لجنــــة حقوق اﻹنسان ٣٩٢
    réaménagement de l’ordre du jour de la Commission des droits de l’homme UN إعادة تنظيم جدول أعمال لجنة حقوق اﻹنسان
    Ces montants ont été calculés d'après les dépenses budgétaires de l'année et seront ajustés lors du réaménagement de ces budgets. UN وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد