iii) «Fonds généraux d’affectation spéciale» – comprend les résultats financiers récapitulés dans l’état IX; | UN | ' ٣ ' تشمل " الصناديق الاستئمانية العامة " النتائج المالية الموجزة في البيان التاسع؛ |
iv) " Fonds généraux d'affectation spéciale " — comprend les résultats financiers récapitulés dans l'état IX; | UN | ' ٤ ' تشمل " الصناديق الاستئمانية العامة " النتائج المالية الموجزة في البيان التاسع؛ |
iii) Fonds généraux d'affectation spéciale : résultats financiers récapitulés dans l'état VII; | UN | ' 3` " الصناديق الاستئمانية العامة " وتشمل النتائج المالية الموجزة في البيان السابع؛ |
iv) Fonds de péréquation des impôts : résultats financiers récapitulés dans l'état VIII; | UN | ' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية موجزة في البيان الثامن؛ |
Les faits les plus marquants sont récapitulés dans les paragraphes qui suivent. Recettes | UN | وترد موجزة في الفقرات التالية أهم مكونات تلك النتائج. |
À cet égard, le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne a présenté au Secrétaire général de brefs rapports officieux qui sont récapitulés dans les paragraphes ci-après | UN | وفي هذا الصدد، قدم وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية تقارير قصيرة وغير رسمية الى اﻷمين العام يرد موجز لها في الفقرات التالية. |
8. Les détails des prévisions de dépenses afférentes au projet et les sources de financement correspondantes pour l'exercice 1992-1993 sont donnés aux paragraphes 23 et 24 du rapport du Secrétaire général; on les trouvera récapitulés dans l'annexe audit rapport. | UN | ٨ - وترد تفاصيل تقديرات تكاليف هذا المشروع ومصادر تمويله خلال الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، وهي ملخصة في مرفقه. |
iii) < < Fonds généraux d'affectation spéciale > > - comprennent les résultats financiers récapitulés dans l'état X; | UN | `3 ' " الصناديق الاستئمانية العامة " وتشمل النتائج المالية الموجزة في البيان العاشر؛ |
À sa demande, le Comité consultatif a reçu des informations complémentaires concernant les projets de construction de la Mission outre les bases d'appui dans les comtés. Ces travaux sont récapitulés dans le tableau 10. | UN | 76 - وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالتفاصيل، الموجزة في الجدول 10 أدناه، المتعلقة بأنشطة البناء التي تعتزم البعثة القيام بها بالإضافة إلى قواعد دعم المقاطعات. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, qui sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers et qui ont été appliqués sans s'écarter de la pratique des exercices antérieurs; | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية؛ وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, qui sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers et qui ont été appliqués sans s'écarter de la pratique des exercices antérieurs; | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية؛ وقد طُبقت تلك السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية، وقد طُبقت تلك السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات على البيانات المالية. وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
d) Aux principes comptables de l'organisation, tels qu'ils sont récapitulés dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliqués de la même façon que pour les exercices antérieurs. | UN | (د) السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقـت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
v) Immobilisations et travaux en cours : résultats financiers récapitulés dans l'état IX; | UN | ' 5` الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية، وتشمل النتائج المالية موجزة في البيان التاسع؛ |
Les résultats de cette étude ont été présentés, dans chaque rapport financier, dans la section relative aux ressources en personnel et sont récapitulés dans le tableau 3. | UN | وقد أدرجت نتائج ذلك الاستعراض في الفرع المتعلق بالاحتياجات من الموظفين في كل تقرير مالي، وترد موجزة في الجدول ٣. |
106. Les éléments de la réclamation de la KOTC sont récapitulés dans le tableau 6 ciaprès. | UN | 106- وترد مطالبة الشركة موجزة في الجدول 6 أدناه. |
La note 6 afférente aux états financiers donne des détails sur les résultats financiers par secteur, qui sont récapitulés dans le tableau 1 ci-dessous. | UN | وتقدم الملاحظة 6 على البيانات المالية، المتعلقة بالإبلاغ القطاعي، تفاصيل الأداء المالي حسب القطاع، التي يرد موجز لها في الجدول ١. |
8. Les détails des prévisions de dépenses afférentes au projet et les sources de financement correspondantes pour l'exercice biennal 1992-1993 sont donnés aux paragraphes 23 et 24 du rapport du Secrétaire général; on les trouvera récapitulés dans l'annexe audit rapport. | UN | ٨ - وترد تفاصيل تقديرات تكاليف هذا المشروع ومصادر تمويله خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، وهي ملخصة في مرفقه. |
Conformément aux décisions 2004/39 et 2006/13 du Conseil d'administration relatives à l'audit et au contrôle internes, les problèmes majeurs ou récurrents mis en évidence dans les rapports d'audit interne sont récapitulés dans un tableau à l'annexe 1. | UN | 36 - عملا بمقرري المجلس التنفيذي 2004/39 و 2006/13 بشأن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين، يرد في المرفق 1 عرض موجز في صورة جدولية للمسائل الرئيسية و/أو المتكررة المحددة في تقارير العمليات المذكورة آنفا للمراجعة الداخلية للحسابات. |