ويكيبيديا

    "réclamations au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطالبات إلى
        
    • المطالبة في
        
    • مطالبات في
        
    • المطالبات على
        
    • المطالبات الى
        
    • توصيات بشأن المطالبات المتعلقة
        
    • مطالباتهم في
        
    Transfert de 1 poste d'assistant aux réclamations au Groupe du contrôle des risques, de la mise aux normes et du suivi UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المطالبات إلى وحدة رصد المخاطر والامتثال لمعايير مواجهتها
    3. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte de ces réclamations au Conseil d'administration dans ses rapports Nos 21, 24, 25, 26 et 28 datés respectivement des 8 octobre 1997, 8 juillet 1998, 13 octobre 1998, 11 janvier 1999 et 23 juillet 1999. UN 3- وفقا للمادة 16 من القواعد، أحال الأمين التنفيذي للجنة المطالبات إلى مجلس الإدارة في التقارير ذات الأرقام 21 و24 و25 و26 و28، المؤرخة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 و8 تموز/يوليه 1998 و13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 و11 كانون الثاني/يناير 1999 و23 تموز/يوليه 1999، على التوالي.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    2. Limitations des réclamations au titre UN القيود المفروضة على المطالبة في أكثر من فئة واحدة
    Dans le cadre de la présente et septième tranche, chaque Gouvernement ayant présenté des réclamations au nom de requérants dont le statut n'a pas encore été déterminé recevra une liste des requérants concernés. UN وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين.
    Dans ces cas, le Comité étudiera les réclamations au cas par cas. UN وفي هذه الحالات، سيقّيم الفريق المطالبات على أساس كل حالة على حدة.
    2. Le Secrétaire exécutif a confié la deuxième tranche de réclamations au Comité de commissaires (ci-après dénommé " le Comité " ) le 20 septembre 1994, accompagnée d'un rapport établi en application de l'article 32 des Règles. UN ٢- وقد سلﱠم اﻷمين التنفيذي الدفعة الثانية من المطالبات الى فريق المفوضين ) " الفريق " ( في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ مشفوعة بتقرير عملا بالمادة ٢٣ من القواعد.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    3. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte de ces réclamations au Conseil d'administration dans ses rapports des 31 octobre 1996, 31 janvier 1997 et 30 avril 1997. UN ٣ - وفقا للمادة ٦١ من القواعد، قدم اﻷمين التنفيذي للجنة هذه المطالبات إلى مجلس اﻹدارة في تقاريره المؤرخة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ و١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ و٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    11. Avant de présenter une tranche de réclamations au Comité, le secrétariat soumet chacune des réclamations qui la composent à une évaluation préliminaire afin de déterminer si elle répond aux conditions de forme imposées par le Conseil d'administration conformément à l'article 14 des Règles. UN 11- وقبل تقديم كل دفعة من دفعات المطالبات إلى الفريق، تجري الأمانة تقييما أوليا لكل مطالبة مدرجة في دفعة معينة لتحديد ما إذا كانت تفي بالشروط الرسمية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    2. Limitations des réclamations au titre de plusieurs catégories UN ٢ - القيود المفروضة على المطالبة في أكثر من فئة واحدة
    46. Comme indiqué à la section I.C ci-dessus, le dépôt d'une réclamation de la catégorie " A " risque de restreindre les possibilités offertes aux requérants de présenter à la Commission des réclamations au titre d'autres catégories. UN ٦٤ - كما سبق شرحه في الفرع أولا - جيم، أعلاه، فإن تقديم مطالبة من الفئة " ألف " قد يحد من خيارات صاحب المطالبة في تقديم مطالبات في الفئات اﻷخرى إلى اللجنة.
    Dans le cadre de la présente et septième tranche, chaque Gouvernement ayant présenté des réclamations au nom de requérants dont le statut n'a pas encore été déterminé recevra une liste des requérants concernés. UN وكجزء من هذه الدفعة السابعة، سوف تتلقى كل حكومة لديها أصحاب مطالبات في وضع الانتظار هذا قائمة بأسماء هؤلاء المطالبين.
    Le Comité a donc décidé d'examiner ces réclamations au cas par cas. UN وعلى ذلك، قرر الفريق تناول مثل هذه المطالبات على أساس كل قضية على حدة.
    Le Comité a donc décidé d'examiner ces réclamations au cas par cas. UN وعلى ذلك، قرر الفريق تناول مثل هذه المطالبات على أساس كل قضية على حدة.
    Le Comité recommande de renvoyer ces réclamations au Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations de la catégorie " C " conformément au paragraphe 3 de l'article 32 des Règles Voir analyse dans le premier rapport, p. 18 et 19. . UN ويوصي الفريق بإحالة هذه المطالبات الى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " ، عملا بالفقرة ٣ من المادة ٢٣ من القواعد)٥١( غير أن الفريق يؤكد أنه، لدى إحالته هذه المطالبات، لم يتحقق مما إذا كانت المطالبات تفي بالشروط القانونية والاستدلالية المتعلقة باﻵلام والكروب الذهنية.
    réclamations au titre de pertes C7-biens immobiliers dans UN (ج) توصيات بشأن المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية
    De l'avis du Comité, la situation qui en résulte joue au détriment des requérants qui ont présenté des réclamations de la catégorie " A " et ont agi conformément aux règles qui leur interdisent de déposer des réclamations au titre d'une autre catégorie. UN وفي رأي الفريق أن الحالة التي تنشأ عن ذلك هي في غير صالح أصحاب المطالبات الذين قدموا مطالبات من الفئة " ألف " وتصرفوا وفقا للقواعد التي اقتضت موافقتهم على عدم تقديم مطالباتهم في إطار أية فئة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد