ويكيبيديا

    "réclamations de la deuxième partie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطالبات الجزء الثاني
        
    • المطالبات الواردة في الجزء الثاني
        
    • المطالبات في الجزء الثاني
        
    • للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني
        
    Le Comité a appliqué ces principes aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN وطبق الفريق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    Les modalités d'application de ces principes aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche sont présentées ciaprès dans les sections relatives aux différentes réclamations. UN وترد تفاصيل تطبيق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة في أقسام المطالبات الفردية أدناه.
    VI. réclamations de la deuxième partie DE LA TROISIÈME TRANCHE 165 - 338 42 UN سادسا - مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة 165-338 46
    Comme il l'avait fait pour les tranches précédentes, le Comité a examiné les réclamations de la deuxième partie de la dixhuitième tranche conformément à l'article 35 des Règles et a formulé ses recommandations après avoir étudié les pièces justificatives et les autres éléments de preuve. UN وكما هو الشأن في دفعات سابقة، استعرض الفريق المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة وفقاً للمادة 35 من القواعد، وقدم توصياته استناداً إلى تقييم الأدلة المستندية وغيرها من الأدلة ذات الصلة بالموضوع.
    9. Certaines réclamations de la deuxième partie de la neuvième tranche soulèvent de nouvelles questions qui n'ont pas été traitées dans les rapports précédents du Comité. UN 9- تثير بعض المطالبات في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة قضايا جديدة لم تكن محل نظر في تقارير الفريق السابقة.
    A. Vue d'ensemble des réclamations de la deuxième partie de la deuxième tranche UN ألف - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثانية
    40. Comme il a été noté aux paragraphes 13 et 14, plus haut, l'Iraq a communiqué sa réponse pour chacune des réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 40- وكما جاء في الفقرتين 13 و14 أعلاه، فقد قدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    63. Le Comité a appliqué les principes susmentionnés aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 63- وطبَّق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    En conséquence, le Comité porte maintenant son attention sur la question de savoir si les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche visant à obtenir une indemnisation pour perte ou endommagement de matériels militaires peuvent ouvrir droit à indemnisation. UN وعلى ضوء هذا، ينتقل الفريق الآن إلى النظر فيما إذا كانت مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة التي تلتمس التعويض عن الخسائر أو الأضرار اللاحقة بالأصول العسكرية، قابلة للتعويض أم لا.
    Le Comité constate qu'aucun des résistants ou saboteurs dont les activités ont donné lieu aux pertes invoquées dans les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche ne faisait partie desdites forces. UN ويرى الفريق أن أحداً من أفراد المقاومة أو أفراد التخريب، الذين يُطلب التعويض عن خسائر أنشطتهم في مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة، لم يكن عضواً في قوات التحالف.
    87. Le Comité a appliqué les principes cidessus aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 87- وطبق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    91. Le Comité a appliqué les principes cidessus aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 91- وطبق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    94. Le Comité a appliqué les principes cidessus aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 94- وطبق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    99. Le Comité a appliqué les principes cidessus aux réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 99- وطبق الفريق المبادئ المذكورة على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    165. Le Comité examine à présent chacune des réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche. UN 165- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    167. Le Comité a examiné les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche en arrondissant les sommes au millier de dollars près. UN 167- واستعرض الفريق مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة باستخدام مبالغ مدورة إلى أقرب 000 1 دولار.
    92. Les indemnités recommandées pour les réclamations de la deuxième partie de la quinzième tranche sont indiquées déduction faite des montants approuvés dans les catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > pour les mêmes requérants. UN 92- ترد التعويضات الموصى بها في شأن مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة بعد خصم مبالغ التعويضات الموافق عليها لنفس أصحاب المطالبات عن الفئات " ألف " و " باء و " جيم " (11).
    133. Les réclamations de la deuxième partie de la troisième tranche visent à obtenir une indemnisation pour des pertes subies du fait de l'interruption de contrats en vigueur le 2 août 1990. UN 133- وتلتمس مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة التعويض عن الخسائر المتكبدة بسبب انقطاع العقود التي كانت سارية في 2 آب/أغسطس 1990.
    12. Certaines réclamations de la deuxième partie de la quinzième tranche soulèvent des questions de fait, de droit et d'évaluation qui n'ont pas été traitées dans les rapports antérieurs du Comité. UN 12- أثارت بعض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة قضايا وقائعية وقانونية وتقييمية جديدة لم يتناولها الفريق في تقاريره السابقة.
    11. Pour l'examen des réclamations de la deuxième partie de la dixhuitième tranche, le Comité a tenu compte du contexte factuel de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, exposé en détail dans son rapport sur la sixième tranche. UN 11- ولدى استعراض المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة، راعى الفريق الوقائع المتعلقة بغزو العراق واحتلاله للكويت، كما ورد ذلك في تقريره عن الدفعة السادسة(6).
    Le montant total net − déduction faite des pertes subies par des sociétés, des intérêts et des frais d'établissement des dossiers − réclamé pour les réclamations de la deuxième partie de la dixhuitième tranche s'élève ainsi à USD 441 171 478,92. UN وبناء عليه، فإن المبلغ الصافي الإجمالي المطالب به للتعويض عن الخسائر التجارية والفائدة وتكاليف إعداد المطالبات، بشأن المطالبات في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة عشرة هو 478.92 171 441 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    4. Les réclamations de la deuxième partie de la neuvième tranche comprenaient tous les types de pertes qui pouvaient faire l'objet d'une réclamation dans la catégorie < < D > > . UN 4- وشملت المطالبات في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة جميع أنواع الخسائر التي يمكن المطالبة بها في الفئة " دال " (3).
    I. APERÇU GÉNÉRAL DES réclamations de la deuxième partie DE LA HUITIÈME TRANCHE 3 - 5 3 UN أولاً- استعراض عام للمطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة من المطالبات 3-5 3

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد