ويكيبيديا

    "réclamations des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطالبات من
        
    • بالمطالبات من
        
    • المطالبات المقدمة من
        
    • مطالبات من
        
    • المطالبات المندرجة في
        
    • مطالبات أصحاب
        
    • المطالبات المدرجة في
        
    • للمطالبات من
        
    • بمطالبات شركات
        
    • بمطالبات من
        
    • مطالبات في
        
    • مطالبات مقدمة من
        
    • بمطالبات الشركات
        
    Toutes les réclamations des catégories A et B et cinq des sept tranches de réclamations de la catégorie C ont été réglées de façon satisfaisante. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    Tableau 5. Révisions concernant la sixième tranche de réclamations des indemnités après correction et révision UN الجدول 5- تنقيحات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-4 "
    Le Conseil d'administration sait déjà que la Commission a achevé le traitement de toutes les réclamations des catégories A et B. Français Page UN وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء.
    A. Déduction d'indemnités allouées au titre de réclamations des catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > 43 11 UN ألف- الاقتطاع من مبالغ التعويض المتعلقة بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " 43 12
    réclamations des entreprises du secteur pétrolier koweïtien UN المطالبات المقدمة من شركات قطاع النفط الكويتية
    E. réclamations des catégories " E " et " F " 350 — 353 71 UN هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " ٠٥٣-٣٥٣ ٨٦
    E. réclamations des catégories " E " et " F " UN هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو "
    E. réclamations des catégories " E " et " F " 350 — 353 72 UN هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو " ٠٥٣-٣٥٣ ٧٧
    E. réclamations des catégories " E " et " F " UN هاء - المطالبات من الفئتين " هاء " و " واو "
    212. Comme on l'a vu, les réclamations des ressortissants koweïtiens ont été présentées à la Commission à la fois sur papier et sur support électronique. UN 212- كما لوحظ أعلاه، قُدمت المطالبات من الرعايا الكويتيين بشكليها المحوسب والمقدم على ورق.
    212. Comme on l'a vu, les réclamations des ressortissants koweïtiens ont été présentées à la Commission à la fois sur papier et sur support électronique. UN 212- كما لوحظ أعلاه، قُدمت المطالبات من الرعايا الكويتيين بشكليها المحوسب والمقدم على ورق.
    indépendantes 26 7 B. Déduction d'indemnités allouées au titre de réclamations des catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > 27 8 UN باء- الاستقطاع من مبالغ التعويض المتعلقة بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " 27 9
    B. Déduction d'indemnités allouées au titre de réclamations des catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > UN باء- الاستقطاع من مبالغ التعويض المتعلقة بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم "
    Le Comité note que ces décisions du Conseil d'administration ont trait aux réclamations des catégories < < A > > , < < B > > , < < C > > et < < D > > , dont les réclamations de bidouns ne font pas partie. UN ويلاحظ الفريق أن مقرري مجلس الإدارة المشار إليهما يتصلان بالمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " و " دال " في حين أن مطالبات " البدون " لا تندرج في أي من هذه الفئات.
    réclamations des entreprises du secteur pétrolier koweïtien UN المطالبات المقدمة من شركات قطاع النفط الكويتية
    La majeure partie d'entre eux a été comptabilisée dans les réclamations des organismes bénéficiaires, à quelques exceptions près. UN وعلى حين أن أغلبية هذه الشراءات بينت في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية إلا أن البعض منها لم يبين.
    I. CORRECTIONS RECOMMANDÉES CONCERNANT DES réclamations des CATÉGORIES < < A > > ET < < C > > UN أولاً- التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات من الفئتين " ألف " و " جيم "
    A. réclamations des première et deuxième tranches pour lesquelles le Comité a demandé et reçu des pièces justificatives complémentaires UN ألف - المطالبات المندرجة في الدفعتين اﻷولى والثانية والتي طُلب وتم بصددها تقديم مستندات إضافية
    Les réclamations des 16 requérants qui n'avaient pas répondu ont été présentées telles quelles au Comité. UN أما مطالبات أصحاب المطالبات ال16 الذين لم يستجيبوا فعرضت على الفريق بالصيغة التي قدمت بها.
    59. Les requérants de la présente tranche ont présenté le même type d'éléments de preuve que ceux qui avaient été soumis au Comité pour les réclamations des tranches < < E4 > > antérieures. UN 59- وقدم أصحاب المطالبات المدرجة في هذه الدفعة نفس النوع من الأدلة التي عرضت على الفريق في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " فيما يتصل بالمطالبات الخاصة بخسائر الممتلكات المادية.
    G. Déduction d'indemnités allouées au titre de réclamations des catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > UN زاي - اقتطاع التعويضات الممنوحة للمطالبات من الفئات " ألف " و " باء " و " جيم "
    401. Les recommandations du Comité concernant les réclamations des requérants d'Halliburton peuvent être résumées comme suit : UN 401- ويمكن إيجاز توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبات شركات Halliburton على النحو التالي:
    53. En outre, pendant la période considérée, le secrétariat a reçu environ 1 603 demandes de correction concernant des réclamations des catégories < < D > > , < < E > > et < < F > > , présentées conformément à l'article 41 par plusieurs gouvernements et organisations internationales. UN 53- وإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة خلال الفترة قيد الاستعراض قرابة 1603 طلبات لإدخال تصويبات بموجب المادة 41 في ما يتعلق بمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " ، و " واو " من عدد من الحكومات والمنظمات الدولية.
    24. Par une note verbale datée du 20 mars 2007, le Gouvernement pakistanais a confirmé que sept requérants qui avaient déposé des réclamations au titre du programme de réclamations < < tardives > > des catégories A et C avaient en fait déposé précédemment des réclamations des catégories A et/ou C pendant la période de soumission normale. UN 24- أكدت حكومة باكستان، بمذكرة شفوية مؤرخة 20 آذار/مارس 2007، أن سبعة مطالبين كانوا قد قدموا مطالبات في إطار برنامج " المطالبات المتأخرة " المندرجة في الفئتين ألف وجيم هم في الواقع الأفراد ذاتهم الذين كانوا قد قدموا سابقاً مطالبات من الفئتين ألف وجيم أو من إحداهما في إطار برنامج المطالبات العادية.
    Après avoir réexaminé ces réclamations, le secrétariat confirme que 5 réclamations de Sri Lanka et 16 réclamations des Philippines sont effectivement des réclamations présentées en double, pour lesquelles on n'aurait pas dû allouer d'indemnités. UN وبعد استعراض هذه المطالبات، ثبت للأمانة أن خمس مطالبات مقدمة من سري لانكا و16 مطالبة مقدمة من الفلبين هي في الواقع مطالبات مكررة وكان ينبغي ألا تدفع بشأنها تعويضات.
    2. Décide, conformément à la décision 123 et à l'article 40 des Règles, d'approuver les indemnités recommandées pour les réclamations des sociétés koweïtiennes visées dans le rapport. UN 2- يقرر، عملاً بالمقرر 123 والمادة 40 من القواعد، الموافقة على مبالغ التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الشركات الكويتية المشمولة بهذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد