Il doit être sacrément puissant pour que son effet dure autant. Je veux parler de ça avec les Régents. | Open Subtitles | لابد أنّها قوية جداً حتى يكون تأثيرها دائماً، أريد مناقشة هذا مع الحكام. |
Après avoir été bronzé, les Régents ont voulu la pierre philosophale. | Open Subtitles | "بعد أن تمت تغطيته بالبرونز، أراد الحكام حجر الفلاسفة." |
Suis-je vraiment la seule à avoir lu les annexes des Régents dans le manuel ? | Open Subtitles | أأنا الوحيدة التي تقرأ ملحقات الحكام في الدليل؟ |
Parfois c'est comme ça que nous trouvons de nouveaux Régents. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هذه هي الطريقة التي نجد فيها حكام جدد |
Les Régents débattent, et je décide à la fin. | Open Subtitles | الحُكام يُناقشون و أنا أتخد القرار النهائي |
Les Régents se réunissent ici ? | Open Subtitles | الحكّام يتقابلون هنا؟ |
Oh, non, les Régents m'ont envoyée ici justement pour vous aider avec des problèmes comme ça. | Open Subtitles | كلا، أحضرني الحكام إلى هنا للمساعدة في حلّ مشاكل كهذه. |
Bien sur, je mettrai un flingue sur votre tête tout le long, mais une fois redevenu mortel, vous n'avez plus besoin de vous inquiéter à propos de la punition éternelle des Régents. | Open Subtitles | لكن عندما تصبح فانياً مجدداً، لن يكون عليك القلق بشأن عقاب الحكام الأبدي. |
J'ai averti Mme Frederic et les Régents de cette dernière intrusion. | Open Subtitles | لقد أنذرت الآنسة فريدريك و الحكام بأخر اختراق |
Les Régents ont décidé de devenir plus pratique. Bientôt, vous pouvez vous attendre a ce que je sois... | Open Subtitles | الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون.. |
Écoutez attentivement. Les Régents ont le pouvoir de tuer toute personne considéré comme une menace pour l'entrepôt. | Open Subtitles | اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع.. |
Au fil du temps, les artefacts s'amassaient, les Régents sont devenus non seulement ses dirigeants, mais aussi les gardiens de ses secrets. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت، والمزيد من القطع الأثرية التي تم جمعها أصبح الحكام ليسو فقط حافظين لها بل أيضا يُحافظون على أسرارها |
Vous ne tuerez plus de Régents avec ça, donc... | Open Subtitles | لن تقتلي أبداً مزيداً من الحكام بهذا، لذلك .. ربما عليكِ |
Quelqu'un élimine les Régents, on ne peut pas rester sans rien faire. | Open Subtitles | شخص ما ينوي القضاء على الحكام واحداً تِلو الأخر لا نستطيع الجلوس هنا و نفعل لاشيء |
Et s'il y a une fâcheuse conséquence, les Régents agiront. | Open Subtitles | و إن كان هناك جانب سلبي سيتصرفوا الحكام |
Bien sûr, seuls les Régents dans leur infinie sagesse ont des fichiers restreints nous ne pouvons pas acc... | Open Subtitles | هناك ملفات محظورة؟ بالطبع، وحدهم الحكام وحكمتهم اللانهائية سيملكون ملفات محظورة... |
C'est pour ça que vous m'avez défendue devant les Régents. | Open Subtitles | لهذا كنت تترافع عند الحكام نيابة عني |
- Parce que le dix juin... tous les Régents de l'Entrepôt 9 furent tués dans une sorte d'accident. | Open Subtitles | لأنّه في الـ10 من يونيو/حزيران قُتل جميع حكام المستودع 9 في حادثة ما. |
Il était donc nécessaire pour les Régents de l'Entrepôt 9 de passer à l'action. | Open Subtitles | "لذا كان من الضروري أن يتصرف حكام المستودع 9." |
Et il n'y a plus jamais eut de Régents nommés après. | Open Subtitles | ولم يُعيّن أيّ حكام مجدداً. |
Ces Régents que vous protégez ne sont pas les modèles de vertu que vous croyez. | Open Subtitles | هؤلاء الحُكام الذين تحاولون حِمايتهم إنهم ليسوا نمادج عفيفة كما تعتقدون |
Les Régents ? | Open Subtitles | الحكّام. |