"régents" - Traduction Français en Arabe

    • الحكام
        
    • حكام
        
    • الحُكام
        
    • الحكّام
        
    Il doit être sacrément puissant pour que son effet dure autant. Je veux parler de ça avec les Régents. Open Subtitles لابد أنّها قوية جداً حتى يكون تأثيرها دائماً، أريد مناقشة هذا مع الحكام.
    Après avoir été bronzé, les Régents ont voulu la pierre philosophale. Open Subtitles "بعد أن تمت تغطيته بالبرونز، أراد الحكام حجر الفلاسفة."
    Suis-je vraiment la seule à avoir lu les annexes des Régents dans le manuel ? Open Subtitles أأنا الوحيدة التي تقرأ ملحقات الحكام في الدليل؟
    Parfois c'est comme ça que nous trouvons de nouveaux Régents. Open Subtitles في بعض الأحيان هذه هي الطريقة التي نجد فيها حكام جدد
    Les Régents débattent, et je décide à la fin. Open Subtitles الحُكام يُناقشون و أنا أتخد القرار النهائي
    Les Régents se réunissent ici ? Open Subtitles الحكّام يتقابلون هنا؟
    Oh, non, les Régents m'ont envoyée ici justement pour vous aider avec des problèmes comme ça. Open Subtitles كلا، أحضرني الحكام إلى هنا للمساعدة في حلّ مشاكل كهذه.
    Bien sur, je mettrai un flingue sur votre tête tout le long, mais une fois redevenu mortel, vous n'avez plus besoin de vous inquiéter à propos de la punition éternelle des Régents. Open Subtitles لكن عندما تصبح فانياً مجدداً، لن يكون عليك القلق بشأن عقاب الحكام الأبدي.
    J'ai averti Mme Frederic et les Régents de cette dernière intrusion. Open Subtitles لقد أنذرت الآنسة فريدريك و الحكام بأخر اختراق
    Les Régents ont décidé de devenir plus pratique. Bientôt, vous pouvez vous attendre a ce que je sois... Open Subtitles الحكام قرروا أن يكونوا أكثر سيطرة مستقبلًا، توقعوا مني أن أكون..
    Écoutez attentivement. Les Régents ont le pouvoir de tuer toute personne considéré comme une menace pour l'entrepôt. Open Subtitles اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع..
    Au fil du temps, les artefacts s'amassaient, les Régents sont devenus non seulement ses dirigeants, mais aussi les gardiens de ses secrets. Open Subtitles و مع مرور الوقت، والمزيد من القطع الأثرية التي تم جمعها أصبح الحكام ليسو فقط حافظين لها بل أيضا يُحافظون على أسرارها
    Vous ne tuerez plus de Régents avec ça, donc... Open Subtitles لن تقتلي أبداً مزيداً من الحكام بهذا، لذلك .. ربما عليكِ
    Quelqu'un élimine les Régents, on ne peut pas rester sans rien faire. Open Subtitles شخص ما ينوي القضاء على الحكام واحداً تِلو الأخر لا نستطيع الجلوس هنا و نفعل لاشيء
    Et s'il y a une fâcheuse conséquence, les Régents agiront. Open Subtitles و إن كان هناك جانب سلبي سيتصرفوا الحكام
    Bien sûr, seuls les Régents dans leur infinie sagesse ont des fichiers restreints nous ne pouvons pas acc... Open Subtitles هناك ملفات محظورة؟ بالطبع، وحدهم الحكام وحكمتهم اللانهائية سيملكون ملفات محظورة...
    C'est pour ça que vous m'avez défendue devant les Régents. Open Subtitles لهذا كنت تترافع عند الحكام نيابة عني
    - Parce que le dix juin... tous les Régents de l'Entrepôt 9 furent tués dans une sorte d'accident. Open Subtitles لأنّه في الـ10 من يونيو/حزيران قُتل جميع حكام المستودع 9 في حادثة ما.
    Il était donc nécessaire pour les Régents de l'Entrepôt 9 de passer à l'action. Open Subtitles "لذا كان من الضروري أن يتصرف حكام المستودع 9."
    Et il n'y a plus jamais eut de Régents nommés après. Open Subtitles ولم يُعيّن أيّ حكام مجدداً.
    Ces Régents que vous protégez ne sont pas les modèles de vertu que vous croyez. Open Subtitles هؤلاء الحُكام الذين تحاولون حِمايتهم إنهم ليسوا نمادج عفيفة كما تعتقدون
    Les Régents ? Open Subtitles الحكّام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus