ويكيبيديا

    "régionales et autres organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمية وغيرها من المنظمات
        
    • الإقليمية وسائر المنظمات
        
    • الإقليمية وغيرها من المؤسسات
        
    • الإقليمية والمنظمات الأخرى
        
    • إقليمية وغيرها من المنظمات
        
    • الإقليمية المعنية والمنظمات
        
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Les capacités des commissions régionales et autres organisations régionales, y compris les banques de développement régionales, doivent être pleinement mises à contribution à cet effet. UN وينبغي في هذا الصدد استخدام إمكانات اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية على نحو كامل، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية.
    La collaboration entre l'ONU et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales était un élément clef de cet effort. UN وتمثل العلاقة بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية جزءا حاسما من هذا المجهود.
    Reconnaît le rôle de plus en plus indispensable joué par les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales dans la protection des civils et encourage le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à continuer d'œuvrer à renforcer leur partenariat à cet égard; UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى
    B. À l'intention des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales 116−117 25 UN باء - إلى المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية 116-117 32
    B. À l'intention des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN باء- إلى المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Par ailleurs, il noue des partenariats stratégiques avec des acteurs internes et extérieurs, tels que les États Membres, les organisations régionales et autres organisations internationales et les milieux universitaires. UN كما أقامت شراكات استراتيجية مع الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية، مثل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    Organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN جيم - المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    L'Assemblée générale encourageait également les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à échanger entre elles et avec les organismes des Nations Unies, lorsqu'il y a lieu, leurs données d'expérience concernant la promotion de la démocratie. UN وشجعت الجمعية أيضا المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على تبادل خبراتها في مجال تعزيز الديمقراطية فيما بينها ومع منظومة الأمم المتحدة عند الاقتضاء.
    h) Maintenir le contact avec les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales afin de prendre les dispositions de travail voulues; UN (ح) مواصلة الاتصال بالمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية لضمان وجود ترتيبات عمل ملائمة معها؛
    menées par des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales 35 − 50 12 UN الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية 35-50 12
    B. Informations récentes sur les principales activités et initiatives menées par des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN باء- معلومات مستوفاة عن أهم الأنشطة والمبادرات التي اتخذتها المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Coordination avec les États voisins, les organisations régionales et autres organisations UN خامسا - التنسيق مع الدول المجاورة ومع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات
    Un effort concerté est donc nécessaire pour épauler les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales afin de renforcer leur capacité de répondre aux besoins de protection des civils pris dans des conflits armés. UN فمن الضروري إذن تضافر الجهود لدعم المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية بغرض بناء قدرتها على الاستجابة لاحتياجات المدنيين الذين يجدون أنفسهم في براثن الصراعات المسلحة من حيث الحماية.
    de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales UN الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية
    En 2006, l'OTSC est devenue membre du comité permanent de coordination de l'activité des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales de l'ONU. UN وفي عام 2006، أُدرجت المنظمة ضمن تشكيلة اللجنة الدائمة للأمم المتحدة المعنية بتنسيق أنشطة المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية.
    < < Le Conseil salue le rôle toujours plus utile que les organisations régionales et autres institutions intergouvernementales jouent dans la protection des civils, et encourage le Secrétaire général et les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales à continuer de renforcer leur collaboration dans ce domaine. UN " ويسلم المجلس بالدور المتزايد الأهمية الذي تؤديه المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على مواصلة بذل جهودهم لتعزيز الشراكات القائمة بينهم في هذا الصدد.
    et les organisations régionales et autres organisations : coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de la Conférence islamique UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    Compilation des contributions soumises par des institutions spécialisées des Nations Unies, des organes de l'ONU, des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales UN تجميع للإسهامات التي قدّمتها وكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وهيئات الأمم المتحدة، ومنظمات إقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    La coordination humanitaire, sous l'égide du Coordonnateur résident nommé l'année dernière, a pour objectif de renforcer les liens entre les organismes et les programmes des Nations Unies et les autorités nationales, ainsi qu'entre les organisations régionales et autres organisations de développement pertinentes. UN فالتنسيق الإنساني، برعاية المنسق المقيم الذي تم تعيينه العام الماضي، يهدف إلى تعزيز الروابط بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والسلطات الوطنية، وكذلك بين المنظمات الإقليمية المعنية والمنظمات الإنمائية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد