ويكيبيديا

    "régions et les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق والبلدان
        
    • المناطق وعلى الصعيد القطري
        
    • المستويين الإقليمي والقطري
        
    • اﻹقليمي والمستوى القطري
        
    • الصعيدين الإقليمي والقطري
        
    • الصعيدين الإقليمي والقُطري
        
    • لمحات إقليمية وقطرية
        
    • المناطق أو البلدان
        
    La couverture varie considérablement selon les régions et les pays. UN وهناك تباينات جمة في التغطية داخل المناطق والبلدان.
    Mais on constate aussi des écarts importants entre les régions et les pays, tant en ce qui concerne la croissance démographique que les taux de fécondité et de mortalité. UN وهناك أيضا اختلافات ملحوظة بين المناطق والبلدان من حيث النمو السكاني وعنصري الخصوبة والوفيات المكونين له.
    Il existe par ailleurs des différences importantes entre les régions et les pays en ce qui concerne la croissance démographique et les taux de fécondité et de mortalité. UN ومن المسلﱠم به أيضا أن هناك اختلافات كبيرة بين المناطق والبلدان من حيث النمو السكاني ومعدلات الخصوبة والوفيات.
    Son taux de présence dans les régions et les pays s'est légèrement renforcé, passant de 70 % en 2007 à 75 % en 2008. UN وقد تعزز بشكل طفيف حضور الصندوق على المستويين الإقليمي والقطري ليبلغ 75 في المائة، مقابل 70 في المائة عام 2007.
    Renforcer les effectifs dans les régions et les pays de manière à se rapprocher des clients et des investissements UN زيادة الموظفين على الصعيدين الإقليمي والقطري بما يقارب على نحو أكبر عدد العملاء وحجم الاستثمارات
    Elles révèlent que des polarités existent entre les régions et les pays en ce qui concerne l'exercice de ce droit. UN وقد بيّنت تلك التقارير التناقضات القائمة فيما بين المناطق والبلدان فيما يتعلق بالتمتع بتلك الحقوق.
    On observe toutefois d'énormes divergences entre les régions et les pays. UN إلا أن هناك تفاوتا كبيرا في جميع المناطق والبلدان.
    Le présent rapport fait le point de la situation du commerce international, qui se caractérise par des écarts importants entre les régions et les pays. UN يستعرض هذا التقرير الاتجاهات الحديثة في مجال التجارة الدولية التي تشير إلى تنوع كبير في الأداء التجاري عبر المناطق والبلدان.
    Toutes les régions et les pays de programme pour les cibles 2 et 3 UN جميع المناطق والبلدان التي تنفذ فيها برامج، بالنسبة للهدفين 2 و 3
    Il en ressort que le niveau d'activité entreprenariale varie considérablement selon les régions et les pays. UN ويلاحظ أن مستويات نشاط إنشاء المشاريع تختلف اختلافاً كبيراً بين المناطق والبلدان.
    Il en ressort que le niveau d'activité entreprenariale varie considérablement selon les régions et les pays. UN ويلاحظ أن مستويات نشاط إنشاء المشاريع تختلف اختلافاً كبيراً بين المناطق والبلدان.
    Renforcer les effectifs dans les régions et les pays de manière à se rapprocher des clients et des investissements UN زيادة الموظفين على الصعيدين الإقليمي والقطري بما يقارب أكثر حجم العملاء والاستثمارات
    Dans ce domaine, l'OUA a besoin de travailler en étroite coopération avec l'ONU sur la manière de gérer les régions et les pays, quand tous les clignotants indiquent l'imminence d'un conflit. UN تحتاج منظمة الوحدة الأفريقية إلى أن تعمل بتعاون وثيق مع الأمم المتحدة في كيفية التعامل مع المناطق أو البلدان حينما تشير كل الدلائل إلى الاندلاع الوشيك للصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد