répartition de la population des dix principales villes du pays | UN | توزيع السكان في المدن العشر الرئيسية في البلد |
répartition de la population par zone d'administration locale (1973, 1983, 1993, 2003) | UN | توزيع السكان بحسب منطقة الحكم المحلي في 1973 و1983 و1993 و2003 |
Les politiques de répartition de la population devraient faire partie intégrante des politiques de développement. | UN | ينبغي أن تكون سياسات توزيع السكان جزءا لا يتجزأ من سياسات التنمية. |
MIGRATIONS INTERNES 72 - 84 23 A. répartition de la population, ressources | UN | التوزيع السكاني والتحضر والهجرة الداخلية |
:: La répartition de la population reste une source de préoccupation pour de nombreux pays, notamment dans les régions moins développées. | UN | :: ولا يزال توزع السكان يعد مصدر القلق للعديد من البلدان، ولا سيما في المناطق الأقل نموا. |
répartition de la population par genre (de fait) des ménages | UN | توزيع السكان حسب نوع الجنس لدى الأسر المعيشية |
Perspectives de la population mondiale, révision de 2008, vol. II : répartition de la population par sexe et par âge | UN | التوقعات السكانيـة في العالم، تنقيح عام 2008، المجلد الثاني: توزيع السكان من حيث نوع الجنس والسن |
Pour que le Conseil de sécurité soit représentatif, il doit refléter de façon appropriée la répartition de la population mondiale. | UN | ولكي يكون مجلس اﻷمن ممثلا للجميع، يجب أن يعكس بصورة كافية توزيع السكان في العالم. |
On a souligné la nécessité d'adopter des définitions plus précises pour l'étude de la répartition de la population dans les pays développés. | UN | وشدد على الحاجة الى اعتماد تعاريف أكثر دقة من أجل دراسة توزيع السكان في البلدان المتقدمة النمو. |
La plupart des gouvernements concernés jugent ce phénomène négatif car il crée des déséquilibres en matière de répartition de la population et a des répercussions sur le développement. | UN | وتعتبر معظم الحكومات هذه الظاهرة من الظواهر السلبية لما تسببه من اختلالات في توزيع السكان وما يترتب عليها من أثر على التنمية. |
Tableau 2 : répartition de la population des dix principales villes du pays 11 | UN | 2 - توزيع السكان في المدن العشر الرئيسية في البلد 6 |
Les tableaux 3 et 4 ci-après présentent respectivement la répartition de la population par langue maternelle et par religion. | UN | ويمكن الاطلاع على توزيع السكان حسب اللغة الأم والدين من الجدول أدناه: |
répartition de la population par île, recensements de 2000 et 2010 | UN | توزيع السكان بالنسب المئوية حسب الجزر تعدادا عامي 2000 و 2010 |
B. Politiques de répartition de la population et | UN | التوزيع السكاني والموارد الطبيعية والبيئة |
76. Les politiques de répartition de la population devraient faire partie intégrante des stratégies générales de développement. | UN | ٧٦ - ينبغي أن تكون سياسات التوزيع السكاني جزءا من الاستراتيجيات اﻹنمائية العامة. |
On trouvera dans le tableau 1 la répartition de la population syrienne selon le lieu de résidence et le sexe. | UN | ويبرز الجدول رقم 1 توزع السكان بحسب المكان والجنس. |
Les gouvernements africains se trouvent confrontés à la nécessité de mettre au point des politiques exhaustives de répartition de la population. | UN | وتواجه الحكومات الافريقية الحاجة الى وضع سياسات توزيع سكان شاملة. |
répartition de la population par religion et par région, 1994 Orthodoxe | UN | النسب المئوية لتوزيع السكان حسب الدين والإقليم، إثيوبيا: ١٩٩٤ |
- Accroissement, structure et répartition de la population, l'accent étant particulièrement mis sur la croissance économique soutenue et le développement durable, y compris l'éducation | UN | النمو والهيكل والتوزيع السكاني مع التأكيد بوجه خاص على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة بما في ذلك التعليم |
D. Migrations internes, répartition de la population et agglomérations urbaines | UN | دال - الهجرة الداخلية وتوزيع السكان والتجمعات الحضرية |
La répartition de la population par atoll était la suivante : Atafu, 608; Fakaofo, 501; Nukunonu, 409. | UN | وكان عدد السكان المسجلين في كل جزيرة مرجانية كما يلي: أتافو، 608؛ فاكاوفو، 501؛ نوكونونو، 409. |
Il a été jugé utile d'inclure une mention des rapports entre environnement et répartition de la population. | UN | وحظي بالترحيب إدراج القضايا البيئية المتصلة بتوزيع السكان. |
2. répartition de la population d'âge scolaire (6-23 ans), par grande région (1950-2050) | UN | 2 - توزيع عدد البالغين سن الدراسة (بين 6 سنوات و 23 سنة) حسب المناطق الرئيسية، 1950-2050 |
Les différences sont liées à la localisation géographique ainsi qu'à la répartition de la population en milieux urbain, semi-urbain et rural (ouvriers, agriculteurs, tziganes, musulmans, minorités, etc.). | UN | وهذه الفروق في النسب المئوية تتأثر بالموقع الجغرافي وبتوزيع السكان إلى حضر وشبه حضر أو ريفيين (مزارعون وعمال وغجر ومسلمون وأقليات إلخ). |
Une estimation rapide des informations peut s'effectuer en rapprochant les données relatives aux zones potentiellement sinistrées et les données relatives à la répartition de la population. | UN | ويمكن الحصول على تقدير سريع لتلك المعلومات بتغطية المناطق المتضررة المحتملة ببيانات توزّع السكان. |
La répartition de la population est inégale : on trouve 38 % du total dans la région montagneuse de l'intérieur, 28 % dans la région de la côte nord du territoire de la Nouvelle-Guinée, 20 % dans la région de la côte sud et 14 % dans la région des îles. | UN | ويتوزع السكان بشكل غير متساو، فـ 38 في المائة من مجموعهم موجودون في منطقة المرتفعات الداخلية، و 28 في المائة في منطقة الساحل الشمالي للبر الرئيسي لغينيا الجديدة، و 20 في المائة في منطقة الساحل الجنوبي، و 14 في المائة في منطقة الجزر. |
Les deux premières sections donnent un aperçu des niveaux de population et des tendances démographiques ainsi que de l'accroissement, de la structure et de la répartition de la population à l'échelle mondiale et dans les grandes régions géographiques. | UN | ويقدم الفرعان الأولان عرضا عاما للمعدلات والاتجاهات السكانية، والنمو السكاني، وهيكل السكان وتوزيعهم في العالم ومناطقه الرئيسية. |
9. La répartition de la population australienne au 3 juin 2004 est indiquée sur la carte 1 ciaprès. | UN | 9- ويرد في الخريطة 1 أدناه توزع سكان أستراليا في 30 حزيران/يونيه 2004. |