ويكيبيديا

    "réserve pour l'exercice biennal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطوارئ لفترة السنتين
        
    • الاحتياطي لفترة السنتين
        
    • الطوارئ في فترة السنتين
        
    • الطوارئ للفترة
        
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي
    Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant de 1 076 400 dollars serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    17. L'Assemblée générale a également décidé d'examiner plus avant, à sa quarante-quatrième session, la question de la constitution d'une telle réserve pour l'exercice biennal 1990-1991. UN ١٧ - وقررت الجمعية العامة كذلك أن تتعرض في دورتها الرابعة واﻷربعين لمسألة إنشاء هذا الاحتياطي لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    Ce montant serait imputé sur le fond de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant non renouvelable de 7 306 900 dollars serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 35 - وسيمثل المبلغ غير المتكرر البالغ قدره 900 306 7 دولار نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Le montant de 194 300 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 41 - وسيسجل المبلغ الذي قدره 300 194 دولار بصفة تكلفة في قيود صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    Il est proposé de financer les dépenses supplémentaires par l'ouverture d'un crédit additionnel au titre du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN واقتُرح أن تموّل الاحتياجات الإضافية من خلال رصد اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité consultatif a été informé de la situation du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 7 - وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بشأن حالة صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005.
    En conséquence, le solde disponible du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2004-2005 s'établit à 11 743 000 dollars. UN وبالتالي، فإن الرصيد المتوافر في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 يبلغ 000 743 11 دولار.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسوف يقيد المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005.
    L'Assemblée a par ailleurs approuvé le déblocage du montant de 250 000 dollars imputé sur le fonds de réserve, pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ووافقت الجمعية أيضا على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003.
    Montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007 UN مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007
    Montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009 UN حجم صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009
    Il y a lieu de voir s'il conviendrait d'augmenter le montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وينبغي إيلاء النظر لما إذا كان ينبغي رفع مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009.
    Ces dépenses devraient être en partie imputées sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009. UN الأمر الذي قد يشكل نفقات تُقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2008-2009.
    Il est proposé de financer le montant de 7 461 800 dollars par l'ouverture de crédits additionnels prélevés sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ويُقترح تمويل المبلغ الذي مقداره 800 461 7 دولار عن طريق اعتمادات إضافية في سياق صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Il y est recommandé que le montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2008-2009 soit relevé de 0,6 %, pour le faire passer de 0,75 % à 1,35 % du montant global proposé dans l'esquisse budgétaire. UN ويوصى فيه بتعديل قيمة الصندوق الاحتياطي لفترة السنتين 2008-2009 بنسبة 0.6 في المائة أي من 0.75 في المائة إلى 1.35 في المائة من القيمة العامة لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Situation du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013 au 18 octobre 2012 UN حالة صندوق الطوارئ في فترة السنتين 2012-2013، حتى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Ce montant serait imputé sur le fond de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد