ويكيبيديا

    "résumé des conclusions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موجز النتائج
        
    • موجز الاستنتاجات
        
    • ملخص الاستنتاجات
        
    • موجز استنتاجات
        
    • موجز للاستنتاجات
        
    • موجز نتائج
        
    • موجز لمجمل الاستنتاجات
        
    • موجز لاستنتاجات
        
    • موجز للنتائج
        
    • ملخص النتائج
        
    • خلاصة لاستنتاجات
        
    • موجز لنتائج
        
    • وموجز نتائج
        
    • ملخص للنتائج
        
    • ملخص نتائج
        
    Il présente le résumé des conclusions et la recommandation au Conseil pour approbation. UN وتقدم الأمانة موجز النتائج والتوصية إلى المجلس للموافقة عليهما.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions ou à la recommandation dans un délai de 20 jours, les conclusions et la recommandation sont réputées acceptées par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية مقبولين للمجلس إذا لم يعترض أي من أعضاء المجلس على أي منهما خلال 20 يوماً.
    résumé des conclusions en ce qui concerne les ressources humaines, les achats, UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بالموارد البشرية، والشراء، والبرامج، والإدارة العامة، وأتمتة المكاتب
    résumé des conclusions concernant les ressources humaines, les achats, le programme, l'administration générale et la bureautique UN موجز الاستنتاجات في مجالات الموارد البشرية والمشتريات والبرامج والإدارة العامة والتشغيل الآلي للمكاتب
    Le secrétariat présente le résumé des conclusions et la recommandation au Conseil pour approbation. UN وتقدم الأمانة موجز النتائج والتوصية إلى المجلس للموافقة عليهما.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions ou à la recommandation dans un délai de 20 jours, les conclusions et la recommandation sont réputées acceptées par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية مقبولين للمجلس إذا لم يعترض أي من أعضاء المجلس على أي منهما خلال 20 يوماً.
    Si aucun membre du Conseil n'émet d'objections au résumé des conclusions, à la recommandation ou à la portée de l'examen dans un délai de 20 jours, ceux-ci sont réputés être acceptés par le Conseil. UN ويُعتبر موجز النتائج والتوصية ونطاق الاستعراض مقبولة للمجلس إذا لم يعترض عليها أي من أعضاء المجلس خلال 20 يوماً.
    Le résumé des conclusions présenté ci-après repose sur ces principes généraux. UN وتشكل هذه المفاهيم العامة الأساس الذي يرتكز إليه موجز النتائج التالية.
    résumé des conclusions relatives à la deuxième partie, chapitre III et à la deuxième partie bis UN دال - موجز النتائج المتعلقة بالفصل الثالث من الباب الثاني، وبالباب الثاني مكررا
    résumé des conclusions du Comité concernant les stocks stratégiques UN موجز النتائج المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    résumé des conclusions concernant la passation de marchés et la gestion des contrats UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    résumé des conclusions sur la passation de marchés et la gestion des contrats UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    résumé des conclusions sur les opérations aériennes UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بالعمليات الجوية
    Un résumé des conclusions de l'évaluation de la gestion des risques concernant les chloronaphtalènes figure en annexe à la présente note, avec les recommandations formulées par le Comité au sujet de ces substances. UN ويرد في المرفق بهذه المذكرة ملخص الاستنتاجات التي توصل إليها تقييم إدارة المخاطر فيما يخص النفثالينات المكلورة، إلى جانب التوصية المتعلقة بالنفثالينات المكلورة.
    résumé des conclusions ET RECOMMANDATIONS PERTINENTES UN موجز استنتاجات وتوصيات الفريقين المخصصين للمعارف
    Un résumé des conclusions que j'ai tirées de cette visite figure en annexe à la présente lettre. UN ومرفق طيا موجز للاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة.
    II. résumé des conclusions des évaluations réalisées aux niveaux mondial, régional et sous-régional depuis la vingt-septième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement UN ثانياً - موجز نتائج التقييمات التي أُجريت على الصُعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية منذ الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
    Un résumé des conclusions de ces évaluations a été présenté à l'Assemblée générale dans les précédents rapports du Secrétaire général sur la question. UN وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام.
    Le résumé des conclusions du Sous-Comité a été communiqué au Groupe de travail. UN وتوفر للفريق العامل موجز لاستنتاجات اللجنة الفرعية.
    À la fin de l'année, un résumé des conclusions et des enseignements tirés sera élaboré et diffusé. UN وبحلول نهاية السنة، سيتم إعداد موجز للنتائج والدروس المستخلصة ونشرها.
    J. Partie X: résumé des conclusions et des recommandations sur les prochaines étapes 40 11 UN ياء - الجلسة العاشرة: ملخص النتائج والتوصيات المتعلقة بالخطوات المقبلة 40 12
    b. Réunions des responsables de la coordination du réseau du Conseil des chefs de secrétariat destinées à parachever le résumé des conclusions du Conseil et à prévoir les activités de suivi (2 sessions par an); UN (ب) اجتماعات مراكز تنسيق مجلس الرؤساء التنفيذيين لوضع خلاصة لاستنتاجات المجلس وتخطيط أنشطة المتابعة (دورتان في العام)؛
    La même délégation a fait valoir qu'il serait utile de disposer d'un résumé des conclusions de l'évaluation thématique. UN وأعرب نفس الوفد عن اهتمامه بالاطلاع على موجز لنتائج التقييم المواضيعي.
    13. Le siège du PNUD fournira aux participants des renseignements d'ordre général sur les pays à visiter provenant de diverses sources (par exemple, données socio-économiques, monétaires et autres), informations statistiques, résumé des conclusions de visites d'inspection antérieures, telles que celles figurant dans le document DP/1993/66, etc.). UN ١٣ - يوفر مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمشتركين معلومات أساسية ميسرة من مصادر شتى عن البلدان المزمع زيارتها )مثل نبذات الجداول الاجتماعية - الاقتصادية والنقدية والمتعلقة بالموارد، والمعلومات الاحصائية وموجز نتائج الزيارات الميدانية السابقة الوارد في الوثيقة DP/1993/66، وما الى ذلك(.
    Un résumé des conclusions peut être intégré périodiquement dans le rapport mondial sur le développement durable envisagé. UN ويمكن إدراج ملخص للنتائج دوريا في تقرير التنمية المستدامة على الصعيد العالمي المتوخى إصداره.
    5.1 Les ministres ont rappelé les engagements pris conformément au paragraphe 15 de la Déclaration du Sommet de Helsinki 1992 et dans le résumé des conclusions de Stockholm. UN ٥-١ أشار الوزراء إلى الالتزامات التي قطعت بموجب الفقرة ١٥ من إعلان مؤتمر قمة هلسنكي لعام ١٩٩٣ وفي ملخص نتائج استكهولم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد