ويكيبيديا

    "réunion technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماع تقني
        
    • الاجتماع التقني
        
    • الاجتماع الفني
        
    • اجتماع فني
        
    • إحاطة فنية
        
    • اجتماعا تقنيا
        
    • إحاطة تقنية
        
    Une nouvelle réunion technique sur cette question est prévue à Dakar à la fin de l'année 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع تقني إضافي بشأن هذه المسألة في داكار في أواخر عام 2002.
    Hier, nous avons également eu l'occasion de participer à la première réunion technique internationale sur l'Amérique centrale. UN لقد شاركنا باﻷمس في أول اجتماع تقني دولي معني بأمريكا الوسطى.
    Rapport de la réunion technique régionale pour l'océan Indien UN تقرير الاجتماع التقني اﻹقليمي للمحيطيـن الهندي والهادئ،
    réunion technique sur l'Année internationale et la Décennie UN الاجتماع التقني المعني بالسنة الدولية وبالعقد الدولي
    La Sous-Commission a souligné qu’il importait de garantir la plus large participation possible d’autochtones à la réunion technique. UN وأكدت اللجنة الفرعية على أهمية ضمان أكبر مشاركة ممكنة من جانب السكان اﻷصليين في الاجتماع الفني.
    réunion technique interinstitutions chargée de coordonner le suivi des objectifs du Millénaire pour le développement dans la région de l'Amérique latine UN اجتماع فني مشترك بين الوكالات لتنسيق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة أمريكا اللاتينية
    réunion technique sur la Décennie, spécifiquement consacrée aux conditions de vie et à la santé des populations autochtones UN اجتماع تقني بشأن العقد، حيث يتمثل الموضوع الخاص في السكان اﻷصليين وأحوالهم المعيشية وصحتهم
    Une réunion technique a eu lieu en Colombie avec des partenaires et experts gouvernementaux de ces pays. UN وعقد اجتماع تقني في كولومبيا مع النظراء الحكوميين والخبراء من هذه البلدان.
    Le FNUAP envisageait de convoquer une réunion technique d'experts, à laquelle participeraient des représentants du secteur privé, en vue d'examiner la question plus à fond. UN وذكرت أن صندوق السكان يخطط لعقد اجتماع تقني للخبراء، بما في ذلك ممثلو القطاع الخاص لزيادة بحث هذه القضية.
    Le PNUE a fait savoir qu’il prévoyait d’organiser une réunion technique en 1999 afin de créer les groupes de travail qui seront chargés de la direction et du fonctionnement technique du centre d’échanges. UN وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه ينوي عقد اجتماع تقني في عام ١٩٩٩ من أجل إنشاء أفرقة تنفيذ توجيهية أو تقنية ﻵلية تبادل المعلومات المركزية.
    réunion technique chargée d'examiner la décentralisation et l'intégration en Amérique latine et dans les Caraïbes, et leurs effets territoriaux UN اجتماع تقني للنظر في عمليتي إضفاء الطابع اللامركزي والتكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآثارهما على الإقليم
    réunion technique chargée d'examiner diverses expériences d'évaluation des politiques et des programmes de développement en Amérique latine et dans les Caraïbes UN اجتماع تقني للنظر في مختلف التجارب المتصلة بتقييم السياسات والبرامج الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Pour conclure, M. Fall a invité les participants à présenter des candidatures à la présidence de la réunion technique. UN وختاماً، طلب أن تقدم ترشيحات لرئاسة الاجتماع التقني.
    La nouvelle stratégie du Centre pour l'information commerciale a été appuyée par la réunion technique du Centre. UN وساند الاجتماع التقني للمركز استراتيجية المركز الخاصة بالمعلومات التجارية.
    réunion technique sur des questions fondamentales à inscrire sur l'ordre du jour de la Conférence sur le financement du développement UN الاجتماع التقني المعني ببعض المسائل الرئيسية المتعلقة ببرنامج تمويل التنمية
    réunion technique sur le TIC en Asie et dans le Pacifique, tenue à Wellington UN الاجتماع التقني المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ويلينغتون، نيوزيلندا
    Rapport de la réunion technique sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين
    La réunion technique a examiné les mesures appropriées qu’il conviendrait de prendre en vue d’un accord-cadre de transit en Asie centrale. UN ٢ - ونظر الاجتماع التقني في الخطوات القادمة المناسبة لوضع اتفاق إطاري للنقل العابر في آسيا الوسطى.
    La réunion technique sur le vieillissement de la population et les conditions de vie des personnes âgées se tiendra au Siège de l’ONU, à New York, du 8 au 10 février 2000. UN 27 - وسيعقد الاجتماع الفني المعني بتقدم السكان في العمر وبترتيبات معيشة المسنين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في الفترة من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2000.
    En outre, ils ont décidé d'organiser une réunion technique au Costa Rica au cours du second semestre de 1997 et une troisième conférence régionale sur les migrations devrait se tenir à Ottawa (Canada) dans le deuxième trimestre de 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الدعوة إلى عقد اجتماع فني في كوستاريكا خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧ وإلى مؤتمر إقليمي ثالث معني بالهجرة تقرر عقده في أوتاوا في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    À sa demande, le Secrétariat lui fournit des éclaircissements supplémentaires sur des points importants et organise une réunion technique avec des experts. UN والأمانة العامة تقدِّم توضيحاً إضافياً عن المسائل الحساسة بناءً على طلب المجلس، وتوفر إحاطة فنية بمساعدة الخبراء.
    Un expert sud-africain a assisté à une réunion technique de l'OMS sur les normes de qualité de l'air tenue à Genève en mai 1993. UN وحضر خبير من جنوب افريقيا اجتماعا تقنيا لمنظمة الصحة العالمية بشأن المبادئ التوجيهية لجودة الهواء، عقد بجنيف في أيار/ مايو ١٩٩٣.
    Portée de l'examen et modalités applicables, notamment les contributions requises: réunion technique sur les informations contenues dans le cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat qui peuvent intéresser l'examen et date à laquelle ces informations seront disponibles. UN نطاق الاستعراض وطرائقه، بما في ذلك الإسهامات المطلوبة: إحاطة تقنية بشأن المعلومات التي ستَرِد في تقرير التقييم الخامس الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والتي قد تكون مفيدة في الاستعراض وتوقيت إتاحة هذه المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد