ويكيبيديا

    "réunions du conseil de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعات مجلس
        
    • اجتماعا لمجلس
        
    • جلسات مجلس
        
    • اجتماعات فريق الإدارة
        
    • اجتماعات لمجلس
        
    Le Haut Commissaire aux droits de l'homme devrait être en mesure de participer aux réunions du Conseil de sécurité. UN ويلزم أن يتمكن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من المشاركة في اجتماعات مجلس اﻷمن.
    Dans ce contexte, les Coprésidents ont assisté aux réunions du Conseil de sécurité et du Conseil européen des affaires étrangères. UN وفي ذلك الصدد، حضر الرئيسان المشاركان اجتماعات مجلس اﻷمن واجتماعات مجلس الشؤون الخارجية اﻷوروبية.
    Le Rapporteur spécial a été invité à présenter ses conclusions lors des réunions du Conseil de sécurité et ses rapports ont fait l'objet d'une large diffusion. UN ودعي المقرر الخاص إلى عرض استنتاجاته في اجتماعات مجلس اﻷمن ووزعت تقاريره على نطاق واسع.
    b) Examens des demandes présentées à la Caisse de secours du personnel (environ 400 par an); présidence et fourniture de services à 80 réunions du Conseil de la Caisse; UN )ب( تجهيز طلبات الصندوق الخيري للموظفين )ما يقارب ٠٠٤ طلب سنويا( ورئاسة وخدمة ٨٠ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري للموظفين؛
    b) Examens des demandes présentées à la Caisse de secours du personnel (environ 400 par an); présidence et fourniture de services à 80 réunions du Conseil de la Caisse; UN )ب( تجهيز طلبات الصندوق الخيري للموظفين )ما يقارب ٠٠٤ طلب سنويا( ورئاسة وخدمة ٨٠ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري للموظفين؛
    Les rapports sur les dernières réunions du Conseil de sécurité sont disponibles avec des extraits enregistrés dans un délai de 30 minutes après la clôture de la réunion. UN كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة.
    Les Inspecteurs ont été informés qu'à l'ONU le chef du bureau assiste régulièrement aux réunions du Conseil de direction, mais il semblerait que ce soit à titre officieux. UN وقد أُبلِغ المفتشان بأن رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات لا يحضر اجتماعات فريق الإدارة العليا على أساس منتظم، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لم يُضفَ عليها الطابع الرسمي.
    Le Président de la Commission a participé aux réunions du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. UN وشارك رئيس لجنة بناء السلام في اجتماعات مجلس الأمن واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Participation, deux fois par mois, aux réunions du Conseil de gestion de l'Équipe de lutte contre la criminalité transnationale organisée UN :: حضور اجتماعات مجلس إدارة وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية مرتين في الشهر
    Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents : réunions du Conseil de sécurité avec les pays qui fournissent des contingents UN تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات: اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات
    En même temps, nous réaffirmons que les méthodes de travail de ces Comités sont affectées par les mêmes distorsions que celles rencontrées dans les réunions du Conseil de sécurité et doivent être revues. UN ونكرر التأكيد في نفس الوقت على أن أساليب عمل هذه اللجان تتأثر بنفس العيوب التي بدت واضحة في اجتماعات مجلس الأمن، والتي تحتاج لإعادة النظر فيها.
    réunions du Conseil de sécurité (films et vidéos) UN اجتماعات مجلس اﻷمن المسجلة على أفلام وشرائط فيديو
    Ainsi, dans l'hypothèse où les services collectifs de distribution ne fonctionneraient plus, il serait encore possible d'organiser des réunions du Conseil de sécurité et d'autres activités vitales. UN وبالتالي، وحتى في حالة حدوث توقف كامل للمرافق، سيحافظ على عدد من الأنشطة الحيوية، مثل اجتماعات مجلس الأمن.
    Elle a également assisté aux réunions du Conseil de sécurité sur la République démocratique du Congo. UN كما حضرت اجتماعات مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes : 53 300 euros UN :: اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا: 300 53 يورو
    réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes UN اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا
    :: réunions du Conseil de direction du Fonds au profit des victimes : UN :: اجتماعات مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا: 300 53 يورو
    b) Examen des demandes présentées à la Caisse de secours du personnel (environ 400 par an); présidence et service de 80 réunions du Conseil de la Caisse; UN )ب( تجهيز طلبات الصندوق الخيري للموظفين )نحو ٤٠٠ سنويا(؛ وتولي رئاسة وخدمة ٨٠ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري للموظفين؛
    b) Examen des demandes présentées à la Caisse de secours du personnel (environ 400 par an); présidence et service de 80 réunions du Conseil de la Caisse; UN )ب( تجهيز طلبات الصندوق الخيري للموظفين )نحو ٤٠٠ سنويا(؛ وتولي رئاسة وخدمة ٨٠ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري للموظفين؛
    ii) Examen des demandes présentées à la Caisse de secours du personnel (environ 400 par an); service de 80 réunions du Conseil de la Caisse; UN ' ٢ ' تجهيز طلبات الصندوق الخيري للموظفين )نحو ٤٠٠ سنويا(؛ وتولي خدمة ٨٠ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري للموظفين؛
    :: Inviter le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à participer régulièrement aux réunions du Conseil de sécurité et à soumettre des rapports sur la situation dans divers pays ou sur divers thèmes en ce qui concerne les droits de l'enfant; UN :: ينبغي دعوة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمشاركة بانتظام في جلسات مجلس الأمن وتقديم تقارير قطرية ومواضيعية عن حالة حقوق الطفل.
    Les Inspecteurs ont été informés qu’à l’ONU le chef du bureau assiste régulièrement aux réunions du Conseil de direction, mais il semblerait que ce soit à titre officieux. UN وقد أُبلِغ المفتشان بأن رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات لا يحضر اجتماعات فريق الإدارة العليا على أساس منتظم، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لم يُضفَ عليها الطابع الرسمي.
    Six réunions du Conseil de coordination se sont tenues durant la période considérée. UN وعقدت ستة اجتماعات لمجلس التنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد