Le représentant de Cuba révise oralement le projet de réso-lution. | UN | أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la Bosnie-Herzégovine révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل البوسنة والهرسك تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Egypte révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل مصر تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la Slovaquie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, et révise oralement le texte. | UN | عرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة أسمائهم في الوثيقة، ونقّح النص شفويا. |
Le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Portugal. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
Le représentant de l'Autriche révise oralement le projet de résolution, | UN | وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Indonésie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la France révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل فرنسا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le Président révise oralement le projet de résolution. | UN | أجرى الرئيس تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant du Mexique révise oralement le texte et annonce que la République islamique d'Iran s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل المكسيك تنقيحا شفويا على النص وأعلن عن انضمام جمهورية إيران الإسلامية إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Le représentant de l'Irlande révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل ايرلندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل الولايات المتحدة تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de la Slovénie fait une déclaration au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution A/53/L.18. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان أدخل خلاله تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/53/L.18. |
Le représentant de la République islamique d'Iran révise oralement le projet de résolution révisé et annonce que l'Es- pagne, la Grèce, l'Italie et le Portugal et se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدخل ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا على مشروع القرار وأعلن عن انضمام اليونان وإيطاليا والبرتغال واسبانيا إلى مقدمي المشروع. |
Le représentant de l'Autriche révise oralement le texte et annonce que l'Arménie, Israël, le Paraguay, les Philippines, Saint-Marin, la Thaïlande et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution et que la Serbie-et-Monténégro s'est retirée comme auteur. | UN | وأدخل ممثل النمسا تنقيحا شفويا على النص وأعلن أن أرمينيا وإسرائيل وأوروغواي وباراغواي وتايلند وسان مارينو والفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن صربيا والجبل الأسود انسحبت من مقدميه. |
Le représentant du Nigéria fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution A/59/L.4. | UN | وأدلى ممثل نيجيريا ببيان أدخل في معرضه تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/59/L.4. |
Le représentant de la Colombie (au nom du Mouvement des pays non alignés) révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدخل ممثل كولومبيا )نيابة عن حركة عدم الانحياز( تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte (qui révise oralement le projet de résolution A/C.1/50/L.7), du Pakistan et du Guatemala. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو مصر )الذي أدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار A/C.1/50/L.7(، وباكستان وغواتيمالا. |
Le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration et révise oralement le texte. | UN | وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان ونقّح النص شفوياً. |
Le représentant de la Sierra Leone présente le projet de résolution, au nom du Groupe africain, et en révise oralement le texte. | UN | عرض ممثل سيراليون مشروع القرار، باسم المجموعة الأفريقية، ونقّح نصه شفويا. |
Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.26. | UN | وعرض ممثل النرويج، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذا البند، مشروع القرار A/C.5/56/L.26 وقام بتنقيحه شفويا. |