:: Révision du Manuel de politiques et procédures de la Division de la gestion des investissements; | UN | :: تنقيح دليل السياسات والإجراءات الذي وضعته شعبة إدارة الاستثمارات؛ |
Le Comité note que la Révision du Manuel de vérification intérieure des comptes est en cours et espère qu’elle sera bientôt terminée. | UN | ويلاحظ المجلس أن عملية تنقيح دليل مراجعة الحسابات جارية ويأمل إنجازها دون تأخير. |
Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement | UN | تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Le Fonds commencera aussi en 1994 à travailler à la Révision du Manuel de statistique de finances publiques. Il devrait pouvoir en faire circuler une version provisoire environ un an après l'achèvement du manuel financier. | UN | وسيبدأ أيضا في عام ١٩٩٤ العمل في تنقيح " دليل الاحصاءات المالية الحكومية " ؛ ومن المتوقع أن يكون مشروع التنقيح جاهزا للتعميم بعد قرابة عام من صدور الدليل المالي. |
Examen et adoption du projet de Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement. | UN | 8 - استعراض واعتماد المشروع المنقح لدليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement | UN | نون - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Son mandat précis comporte la Révision du Manuel de l'indice des prix à la consommation et la mise au point du Manuel de l'indice des prix à la production. | UN | وعلى وجه التحديد، شملت اختصاصاته تنقيح دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين ووضع دليل الأرقام القياسية لأسعار المنتجين. |
Révision du Manuel de formation au maintien de la paix, du Code de conduite et du document intitulé < < Nous, soldats de la paix > > | UN | تنقيح " دليل التدريب على حفظ السلام " . و " مدونة قواعد السلوك " و " ونحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة " |
La Révision du Manuel de 2002 s'est achevée en décembre 2005. | UN | اكتمل تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2005 في كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Révision du Manuel de 2003 | UN | ألف - تنقيح دليل المحاسبة القومية - 2003 |
L'évaluation de la dégradation reste l'une des questions les plus controversées de l'exercice de Révision du Manuel de 2003. | UN | 12 - يظل تقييم التدهور أحد أكثر المواضيع إثارة للجدل ضمن عملية تنقيح دليل الحسابات القومية - 2003. |
Le Comité d'experts a examiné une proposition relative au cadre de gestion des projets pour la Révision du Manuel de 2003. | UN | 13 - ناقشت لجنة الخبراء مقترحا لإطار إدارة المشاريع تنقيح دليل الحسابات القومية - 2003. |
Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement | UN | لام - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement | UN | هاء - تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
d) Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement; | UN | د - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛ |
On constate des changements dans la manière dont la recherche-développement est mise en œuvre et prise en compte dans les entreprises et d'autres organisations, et ces deux éléments parlent en faveur d'une Révision du Manuel de Frascati. | UN | وتشكل التغيرات التي تطرأ على كيفية حصول البحث والتطوير وكيفية تبريره في الشركات التجارية والمؤسسات الأخرى هي عوامل أساسية تستدعي تنقيح دليل فراسكاتي. |
Le Groupe d’Ottawa sur les indices des prix a tenu une session extraordinaire consacrée à la Révision du Manuel de l’OIT au cours de sa réunion tenue à Reykjavik (Islande) du 25 au 27 août 1999. | UN | ٥ - وعقد فريق أوتاوا المعني باﻷرقام القياسية لﻷسعار جلسة خاصة عن تنقيح دليل منظمة العمل الدولية أثناء اجتماعه المعقود في ريكيافيك بأيسلندا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩. |
Manuel des statistiques des finances publiques : Révision du Manuel de 1986 (avant-projet annoté à diffuser pour observations au milieu de 1995) | UN | دليل الاحصاءات المالية الحكومية: تنقيح دليل عام ١٩٨٦ )موجز مشروع سيوزع، من أجل التعليق عليه، في منتصف عام ١٩٩٥( |
l) Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement ; | UN | (ل) تنقيح دليل التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛ |
Examen et adoption du projet de Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement | UN | 00/15- 00/16 البند 8 استعراض واعتماد المشروع المنقح لدليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية |
Révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies pour les opérations sur le terrain | UN | تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Le Groupe y débattra des questions inscrites au programme de recherche pour la Révision du Manuel de 2003. | UN | وسيناقش الاجتماع المسائل المدرجة على جدول أعمال البحوث المتعلق بعملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية لعام 2003. |