"révision du manuel de" - Translation from French to Arabic

    • تنقيح دليل
        
    • المنقح لدليل
        
    • استعراض دليل
        
    • بعملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية لعام
        
    :: Révision du Manuel de politiques et procédures de la Division de la gestion des investissements; UN :: تنقيح دليل السياسات والإجراءات الذي وضعته شعبة إدارة الاستثمارات؛
    Le Comité note que la Révision du Manuel de vérification intérieure des comptes est en cours et espère qu’elle sera bientôt terminée. UN ويلاحظ المجلس أن عملية تنقيح دليل مراجعة الحسابات جارية ويأمل إنجازها دون تأخير.
    Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement UN تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بينالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Le Fonds commencera aussi en 1994 à travailler à la Révision du Manuel de statistique de finances publiques. Il devrait pouvoir en faire circuler une version provisoire environ un an après l'achèvement du manuel financier. UN وسيبدأ أيضا في عام ١٩٩٤ العمل في تنقيح " دليل الاحصاءات المالية الحكومية " ؛ ومن المتوقع أن يكون مشروع التنقيح جاهزا للتعميم بعد قرابة عام من صدور الدليل المالي.
    Examen et adoption du projet de Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement. UN 8 - استعراض واعتماد المشروع المنقح لدليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement UN نون - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Son mandat précis comporte la Révision du Manuel de l'indice des prix à la consommation et la mise au point du Manuel de l'indice des prix à la production. UN وعلى وجه التحديد، شملت اختصاصاته تنقيح دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين ووضع دليل الأرقام القياسية لأسعار المنتجين.
    Révision du Manuel de formation au maintien de la paix, du Code de conduite et du document intitulé < < Nous, soldats de la paix > > UN تنقيح " دليل التدريب على حفظ السلام " . و " مدونة قواعد السلوك " و " ونحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة "
    La Révision du Manuel de 2002 s'est achevée en décembre 2005. UN اكتمل تنقيح دليل المعدات المملوكة للوحدات لعام 2005 في كانون الأول/ديسمبر 2005
    Révision du Manuel de 2003 UN ألف - تنقيح دليل المحاسبة القومية - 2003
    L'évaluation de la dégradation reste l'une des questions les plus controversées de l'exercice de Révision du Manuel de 2003. UN 12 - يظل تقييم التدهور أحد أكثر المواضيع إثارة للجدل ضمن عملية تنقيح دليل الحسابات القومية - 2003.
    Le Comité d'experts a examiné une proposition relative au cadre de gestion des projets pour la Révision du Manuel de 2003. UN 13 - ناقشت لجنة الخبراء مقترحا لإطار إدارة المشاريع تنقيح دليل الحسابات القومية - 2003.
    Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement UN لام - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement UN هاء - تنقيح دليل الأمم المتحدة للتفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    d) Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement; UN د - تنقيح دليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    On constate des changements dans la manière dont la recherche-développement est mise en œuvre et prise en compte dans les entreprises et d'autres organisations, et ces deux éléments parlent en faveur d'une Révision du Manuel de Frascati. UN وتشكل التغيرات التي تطرأ على كيفية حصول البحث والتطوير وكيفية تبريره في الشركات التجارية والمؤسسات الأخرى هي عوامل أساسية تستدعي تنقيح دليل فراسكاتي.
    Le Groupe d’Ottawa sur les indices des prix a tenu une session extraordinaire consacrée à la Révision du Manuel de l’OIT au cours de sa réunion tenue à Reykjavik (Islande) du 25 au 27 août 1999. UN ٥ - وعقد فريق أوتاوا المعني باﻷرقام القياسية لﻷسعار جلسة خاصة عن تنقيح دليل منظمة العمل الدولية أثناء اجتماعه المعقود في ريكيافيك بأيسلندا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Manuel des statistiques des finances publiques : Révision du Manuel de 1986 (avant-projet annoté à diffuser pour observations au milieu de 1995) UN دليل الاحصاءات المالية الحكومية: تنقيح دليل عام ١٩٨٦ )موجز مشروع سيوزع، من أجل التعليق عليه، في منتصف عام ١٩٩٥(
    l) Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement ; UN (ل) تنقيح دليل التفاوض بشأن المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    Examen et adoption du projet de Révision du Manuel de négociation des conventions fiscales bilatérales entre pays développés et pays en développement UN 00/15- 00/16 البند 8 استعراض واعتماد المشروع المنقح لدليل التفاوض على المعاهدات الضريبية الثنائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية
    Révision du Manuel de soutien sanitaire des Nations Unies pour les opérations sur le terrain UN تم استعراض دليل الدعم الطبي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Le Groupe y débattra des questions inscrites au programme de recherche pour la Révision du Manuel de 2003. UN وسيناقش الاجتماع المسائل المدرجة على جدول أعمال البحوث المتعلق بعملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية لعام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more