ويكيبيديا

    "radeau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطوف
        
    • القارب
        
    • الطوافة
        
    • طوف
        
    • طوافة
        
    • قارب
        
    • طوفاً
        
    • نجاة
        
    • عوامة
        
    • طوافتي
        
    • طوافه
        
    • رمث
        
    • قاربا
        
    • قاربُ
        
    • قاربِ
        
    Parce que je crois avoir entendu une rumeur selon laquelle tu as essayé de te tuer en aspirant tout l'air sortant d'un radeau. Open Subtitles لم كان هذا ؟ لأني أعتقد سمعتُ شائعة بأنكِ حاولتِ قتل نفسكِ بامتصاص كل الهواء الخارج من الطوف
    Mais ça va considérablement affaiblir le radeau, donc on a intérêt à trouver cette bouée. Open Subtitles لكنّه سيُضعف القارب بصورة ملحوظة، لذا يحري بنا إيجاد تلك العوّامة.
    Nulle part on ne respire aussi librement que sur un radeau. Open Subtitles وقلنا أنه لم يكن هناك منزل مثل الطوافة بعد كل شيء
    ...On aurait pu travailler, sur la terre ferme, un job au sec, au lieu de flotter au milieu de l'Océan Pacifique sur un radeau qui prend l'eau. Open Subtitles كان يُمكننا العمل بمُهمّة رائعة، وجافة ومُحاطة بالأرض، بدلاً من العوم بوسط المُحيط الهادي على طوف مُسرّب.
    est un radeau flottant sur l'eau, Open Subtitles حسنا، تخيل أن العالم عبارة عن طوافة تطفو على الماء
    Quand ce type, Thor Heyerdahl, a navigué du Pérou aux îles Tuamotu sur un radeau en balsa et déchets. Open Subtitles أبحر من بيرو الى جزر تومور على قارب مصنوع من الخشب والخردة.
    Quand on t'a remonté sur le radeau, tu avais bu tellement d'eau que tu as perdu connaissance. Open Subtitles ،عندما استعدناك إلى الطوف ،كنت قد ابتلعت كمية كبيرة من الماء والتي اغمتك
    Un radeau gonflable avec poignée d'ouverture. Quand le parachute s'ouvre, le radeau gonfle. Open Subtitles طوف يُنفخ بواسطة مشبك المظلة، عندما تُفتح المظلة، يُنفخ الطوف.
    J'aimerai vraiment rejoindre ce radeau. Open Subtitles و ارغب بشده بالانظمام اليك على متن الطوف الخشبي
    Cette histoire de radeau, pour commencer. Open Subtitles لماذا تظن انني اعتقد انك مجنونا؟ بشأن موضوع القارب كبداية
    Ce n'est pas moi qui construis le radeau. C'est vous. Open Subtitles لست من يبني القارب يا هنري انت تفعل
    Ce n'est pas comme si tu l'avais dit devant ton père, debout sur un radeau. Open Subtitles حسنًا، لا أصدق أنك قلت ذلك لوالدك وأنت واقفة على القارب
    En trois coups de fils, je te renvoie chez toi en radeau. Open Subtitles أجري ثلاث إتصالات ، فتعود إلى تلك الطوافة التي أتيت بها إلى هنا
    Bien sûr, j'avais mis tous les biscuits et les canettes d'eau dans le radeau avec moi, pour les garder en sûreté. Open Subtitles بالطبع , أحضرت كل البسكويت والماء على الطوافة معي لأبقيهم بأمان
    C'est ainsi que notre pauvre, villageoise innocente, abandonnée se retrouva sur un radeau... Open Subtitles وهكذا انتهى مطاف فتاة بريئة قروية منبوذة على طوف
    Et le quatrième matin, il s'est attaché à deux tortues, et en a fait un radeau. Open Subtitles في اليوم الرابع ربط اثنين من سلاحف البحر وجعلهم طوافة له
    Des mois plus tard, il a fini la 1re traversée du Pacifique en radeau en 700 ans. Open Subtitles بعد عدة شهور, أكمل اطول رحلة على قارب منذ 700 عام
    Nous pourrions construire un radeau et nous en aller ? Open Subtitles ربما يتوحب علينا ان نبني طوفاً ونجدف به
    Alors que son époux va larguer le LEM qui lui a servi de radeau, Open Subtitles بينما يستعد زوجها لاستخدام الوحدة القمرية كفارب نجاة
    J'envoyai une partie de l'équipe en amont chercher un gué, et essayai avec les autres de traverser e fleuve en radeau. Open Subtitles أرسلت بعض الرجال مع الخيول للبحث عن مكان لعبوره أنا مع الآخرين حاولنا مرور النهر بواسطة عوامة
    Papa m'a promis de m'aider à finir mon radeau. Open Subtitles وعدني والدي ليساعدني في إكمال طوافتي
    Il voulait des funérailles de Viking, donc on a fait un radeau, mis le corps dessus, on l'a mis en feu et on l'a envoyé en mer. Open Subtitles لقد أراد جنازة فايكنج لذا, فقد بنينا طوافه ووضعنا جسده عليها وأشعلنا به النار وجعلناه يطوف فوق البحر
    43. Quatre sont partis ce matin sur un radeau. Open Subtitles ‫43، لكن أربعة منهم ‫أبحروا هذا الصباح على رمث
    Je construis un radeau en ce moment. Open Subtitles انا ابني قاربا حاليا
    Le radeau vient du Eileen. Open Subtitles يَخْرجُ قاربُ النجاة مِنْ آيلين.
    Le radeau transportait du matériel. Open Subtitles هذا قاربِ النجاة كَانَ يُستَعملُ لسَحْب الترسِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد