Parce que je crois avoir entendu une rumeur selon laquelle tu as essayé de te tuer en aspirant tout l'air sortant d'un radeau. | Open Subtitles | لم كان هذا ؟ لأني أعتقد سمعتُ شائعة بأنكِ حاولتِ قتل نفسكِ بامتصاص كل الهواء الخارج من الطوف |
Mais ça va considérablement affaiblir le radeau, donc on a intérêt à trouver cette bouée. | Open Subtitles | لكنّه سيُضعف القارب بصورة ملحوظة، لذا يحري بنا إيجاد تلك العوّامة. |
Nulle part on ne respire aussi librement que sur un radeau. | Open Subtitles | وقلنا أنه لم يكن هناك منزل مثل الطوافة بعد كل شيء |
...On aurait pu travailler, sur la terre ferme, un job au sec, au lieu de flotter au milieu de l'Océan Pacifique sur un radeau qui prend l'eau. | Open Subtitles | كان يُمكننا العمل بمُهمّة رائعة، وجافة ومُحاطة بالأرض، بدلاً من العوم بوسط المُحيط الهادي على طوف مُسرّب. |
est un radeau flottant sur l'eau, | Open Subtitles | حسنا، تخيل أن العالم عبارة عن طوافة تطفو على الماء |
Quand ce type, Thor Heyerdahl, a navigué du Pérou aux îles Tuamotu sur un radeau en balsa et déchets. | Open Subtitles | أبحر من بيرو الى جزر تومور على قارب مصنوع من الخشب والخردة. |
Quand on t'a remonté sur le radeau, tu avais bu tellement d'eau que tu as perdu connaissance. | Open Subtitles | ،عندما استعدناك إلى الطوف ،كنت قد ابتلعت كمية كبيرة من الماء والتي اغمتك |
Un radeau gonflable avec poignée d'ouverture. Quand le parachute s'ouvre, le radeau gonfle. | Open Subtitles | طوف يُنفخ بواسطة مشبك المظلة، عندما تُفتح المظلة، يُنفخ الطوف. |
J'aimerai vraiment rejoindre ce radeau. | Open Subtitles | و ارغب بشده بالانظمام اليك على متن الطوف الخشبي |
Cette histoire de radeau, pour commencer. | Open Subtitles | لماذا تظن انني اعتقد انك مجنونا؟ بشأن موضوع القارب كبداية |
Ce n'est pas moi qui construis le radeau. C'est vous. | Open Subtitles | لست من يبني القارب يا هنري انت تفعل |
Ce n'est pas comme si tu l'avais dit devant ton père, debout sur un radeau. | Open Subtitles | حسنًا، لا أصدق أنك قلت ذلك لوالدك وأنت واقفة على القارب |
En trois coups de fils, je te renvoie chez toi en radeau. | Open Subtitles | أجري ثلاث إتصالات ، فتعود إلى تلك الطوافة التي أتيت بها إلى هنا |
Bien sûr, j'avais mis tous les biscuits et les canettes d'eau dans le radeau avec moi, pour les garder en sûreté. | Open Subtitles | بالطبع , أحضرت كل البسكويت والماء على الطوافة معي لأبقيهم بأمان |
C'est ainsi que notre pauvre, villageoise innocente, abandonnée se retrouva sur un radeau... | Open Subtitles | وهكذا انتهى مطاف فتاة بريئة قروية منبوذة على طوف |
Et le quatrième matin, il s'est attaché à deux tortues, et en a fait un radeau. | Open Subtitles | في اليوم الرابع ربط اثنين من سلاحف البحر وجعلهم طوافة له |
Des mois plus tard, il a fini la 1re traversée du Pacifique en radeau en 700 ans. | Open Subtitles | بعد عدة شهور, أكمل اطول رحلة على قارب منذ 700 عام |
Nous pourrions construire un radeau et nous en aller ? | Open Subtitles | ربما يتوحب علينا ان نبني طوفاً ونجدف به |
Alors que son époux va larguer le LEM qui lui a servi de radeau, | Open Subtitles | بينما يستعد زوجها لاستخدام الوحدة القمرية كفارب نجاة |
J'envoyai une partie de l'équipe en amont chercher un gué, et essayai avec les autres de traverser e fleuve en radeau. | Open Subtitles | أرسلت بعض الرجال مع الخيول للبحث عن مكان لعبوره أنا مع الآخرين حاولنا مرور النهر بواسطة عوامة |
Papa m'a promis de m'aider à finir mon radeau. | Open Subtitles | وعدني والدي ليساعدني في إكمال طوافتي |
Il voulait des funérailles de Viking, donc on a fait un radeau, mis le corps dessus, on l'a mis en feu et on l'a envoyé en mer. | Open Subtitles | لقد أراد جنازة فايكنج لذا, فقد بنينا طوافه ووضعنا جسده عليها وأشعلنا به النار وجعلناه يطوف فوق البحر |
43. Quatre sont partis ce matin sur un radeau. | Open Subtitles | 43، لكن أربعة منهم أبحروا هذا الصباح على رمث |
Je construis un radeau en ce moment. | Open Subtitles | انا ابني قاربا حاليا |
Le radeau vient du Eileen. | Open Subtitles | يَخْرجُ قاربُ النجاة مِنْ آيلين. |
Le radeau transportait du matériel. | Open Subtitles | هذا قاربِ النجاة كَانَ يُستَعملُ لسَحْب الترسِ. |