Je suis juste une vieille fuyarde qui aime le raisin. | Open Subtitles | أنا فقط أمرأة عجوز محافضة ألتي تحب العنب |
Je veux dire, tu dois te concentrer lorsque tu conseilles des clients sur si il faut servir du raisin rouge ou vert. | Open Subtitles | أعني، تحتاج إلى التركيز بينما أنت وتقديم المشورة العملاء على ما إذا كان لخدمة العنب الأحمر أو الأخضر |
J'ai renversé du jus de raisin sur le canapé et je t'ai accusé. A plus. | Open Subtitles | لقد سكبت عصير العنب على الأريكة وستكون أنت الملام نوعاً ما، لاحقاً |
Une idée fausse est que le raisin shiraz est apparu dans le Sud-Ouest de l'Iran. | Open Subtitles | إعتقاد واحد خاطئ شائع ان عنب الشيراز نشأت بـ جنوب غرب إيران |
Pardon. c'est l'effet secondaire de mon régime raisin et gerblé. | Open Subtitles | أنا آسف. إنه جانب من الزبيب والنظام الغذائي |
On dirait un raisin. Enfin, j'espère que c'est un raisin. | Open Subtitles | أظنها حبّة زبيب، في الأقل آمُل أنها حبة زبيب. |
Je t'ai pris une caisse entière de jus de raisin Jones. | Open Subtitles | انظري , لديّ صندوق كاملاً من جونز صودا العنب |
Je t'ai apporté du raisin, mais tu n'y as pas droit. | Open Subtitles | أحضرت لك بعض العنب لكنه ليس مسموح لك بتناولهم |
Alors, ce sera quoi, Gatorade normale, ou bien parfum raisin ? | Open Subtitles | إذاً ماذا ستكون مشروبات اللاعبين بنكهة العنب الطبيعي ؟ |
Du jus de raisin à la place du vin de messe... | Open Subtitles | مثل عصير العنب الشارب بدلا من نبيذ في المشاركة؟ |
D'autre part, la Namibie a commencé à exploiter son avantage compétitif en produisant du raisin le long du fleuve Orange. | UN | وبدأت ناميبيا أيضا في استغلال ميزتها التنافسية في إنتاج العنب على ضفاف نهر الأورانج. |
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied. | UN | وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق. |
Des arbres étaient plantés dans les villages et certains résidents faisaient pousser du raisin au fur et à mesure que les vignobles étaient remis sur pied. | UN | وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق. |
C'était différent du concombre; le raisin avait une plus haute teneur en sucre, un taux énergétique plus élevé et donc une plus grande valeur. | UN | وبالطبع يختلف العنب عن الخيار؛ فهو يحتوي على نسبة عالية من السكر، وقيمة عالية من الطاقة وهكذا فهو أعلى قيمة. |
Il refusait le concombre parce que l'autre singe avait la grappe de raisin. | UN | ولم يقبل أن يأخذ الخيار لأن القرد الآخر حصل على العنب. |
Ils sont sucrés, mais ce sont des grains de raisin humiliés. | Open Subtitles | إن مذاقها حلو لكنها حقيقة ليست سوى عنب مهان |
Pas aussi bonne que celle où on a fait exploser du raisin dans un micro-ondes. | Open Subtitles | ليست ممتعة كالليلة التي فجرنا فيها عنب في المايكرويف |
Bien, deux sundaes au rhum raisin et tout ce que ma fille veut. | Open Subtitles | حسنًا،إثنان أيس كريم بالرم و الزبيب و أيًا كان ما ستأخذه إبنتي |
Ne fais pas semblant. Ce ne sont pas des raisin Bran. | Open Subtitles | لا تقم بها بالطريقة الروتينية إنها ليست مثل زبيب النخالة. |
J'ai du fromage et du raisin pour toi dans la glacière. | Open Subtitles | لقد حضرت طبق من الجبن والعنب لكِ في الثلاجة. |
Un, l'orgie romaine, avec les toges, le vin, les grappes de raisin, la totale. | Open Subtitles | اول وحده , رومان تعلمين , مثل التوقس والنبيذ وعنب وكل شيء |
J'ai mangé un raisin il y a à peine cinq heures. On devrait partager. | Open Subtitles | تناولت عنباً قبل خمس ساعات، لذا أفضّل أن أتقاسم هذه معك |
Tu as vraiment un conseil sur ma copine cajun, raisin ? | Open Subtitles | لحظة، هل عندكِ فعلاً نصيحة حول صديقتي المحبوسة رايزن |
- Non. J'ai mangé du raisin. | Open Subtitles | كلا، لست كذلك ولقد أكلت عنبًا للتو |
Le violet m'a fait penser au raisin. | Open Subtitles | لقد كان أرجواني اعتقدت أنه عِنب. |
En septembre tu peux trouver des grappes de raisin. | Open Subtitles | أَجِدُ العنبَ هناك في سبتمبر |
Je te donne le reste de ces chocolat fourrés au raisin, si tu me gardes ma place. | Open Subtitles | سأعطيك ما تبقى من هذه الشوكولاتة المغطاة بالزبيب لو أنك انقذت مقعدي |
Chocolat chili et rhum raisin? | Open Subtitles | الشوكولاتة بالفلفل الحار والزبيب الرومى؟ |
Ah, les vignerons disent qu'il pourrait s'agir de la meilleure année à raisin rouge depuis cinquante ans. | Open Subtitles | يقول الخمارون أن هذا قد يكون أفضل عام للعنب الأحمر في النصف قرن الماضي |
Puis, un jour, ils ont refait le même tour, mais les expérimentateurs ont donné à un singe une grappe de raisin et à l'autre singe un concombre. | UN | وفي يوم من الأيام، قام القردان بتنفيذ نفس الحيلة، ولكن القائمين على التجربة أعطوا أحد القردين عنبا وأعطوا الآخر خيارا. |