Dors bien, mon enfant, dors. Les longues, longues ombres rampent. | Open Subtitles | نم قرير العين يا طفلي، نم بينما تزحف تلك الظلال الطويلة |
Dors bien, mon enfant, dors. Les longues, longues ombres rampent. | Open Subtitles | نم قرير العين يا طفلي، نم بينما تزحف تلك الظلال الطويلة |
Ce type, interné par le comté, dit qu'il a une bande de cancrelats qui rampent sous sa peau. | Open Subtitles | هذا الشخص في المقاطعة يقول لديه مجموعة من الصراصير تزحف تحت جلده |
La dernière chose dont j'ai besoin est que la presse publie que certaines personnes rampent à travers nos conduits de ventilation. | Open Subtitles | آخر شيء نريده هو معرفة الإعلام بقبضنا على رجل يزحف عبر أنابيب التهوية. |
Ils rampent sur moi etje disparais. | Open Subtitles | يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي. |
Ils rampent, il y a des EEI partout. | Open Subtitles | إنهم يزحفون. إنهم في منتصف .حزام العبوات الناسفة |
Ils rampent sous le bulbe rachidien et paf, tu te retrouves assis sous un arbre en culotte à manger des cacahuètes. | Open Subtitles | سيزحفون إلى نخاعك المستقيم وفجأة, أنت جالس تحت شجرة بسروالك الداخلي, وتأكل الفول السوداني المعلب |
Ils déposent des capsules de sperme sur le sol humide et les femelles rampent sur les et de les prendre po | Open Subtitles | ويضع كبسولات السائل المنوى على الأرض الرطبه والإنـاث تزحف فوقها مباشرةً وتأخذها |
La nuit, il voit des scarabées qui lui rampent partout dessus. | Open Subtitles | عندما ياتي الليل يتخيل خنافس تزحف على جسمه |
Et le Seigneur a dit : "Que soient battus les serpents qui rampent sur son ventre et la ville sera un phare pour toutes les autres." | Open Subtitles | والرب قال "اضربوا جميع الدواب التي تزحف على بطونها ، ولتكن المدينة منارة للآخرين" |
Je déteste les choses qui rampent. | Open Subtitles | - هل لي بجعة الزنجبيل ؟ - لا اطيق الاشياء التي تزحف |
Les draps rampent avec les microbes. | Open Subtitles | الاوراق تزحف مع الجراثيم |
Le monde est un tas de fumier... et nous sommes les vers qui rampent dessus. | Open Subtitles | ...العالم قذر ونحن ديدان تزحف فيه |
Regardez-moi ça, des chenilles qui rampent sur des brindilles. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا! اليرقة تزحف على الغصن |
Les ankylostomes rampent à un taux précis de 30 cm par jour... et ce petit renégat a parcouru... cent deux centimètres. | Open Subtitles | - حسناً - الديدان الشصية) تزحف بالمعدل المقدر) بـقدم واحد في اليوم تحديداً |
Elles rampent et tissent des toiles, vu ? | Open Subtitles | إنها تزحف وتنسج الشباك، صحيح؟ |
Certains rampent toujours, mais beaucoup plus vite qu'avant. | Open Subtitles | حسنا, البعض مازال يزحف, لكنة يزحف. الكثير أسرع مما كانوا |
Toutes les créatures pusillanimes qui rampent sur la terre ou qui nagent furtivement dans les océans visqueux en ont un. | Open Subtitles | كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً |
Ils rampent sur moi etje disparais. | Open Subtitles | يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي. |
Ils rampent sur moi, etje disparais. | Open Subtitles | يَزْحفونَ في جميع أنحائي وأنا أَختفي. |