rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, | UN | وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016، |
rappelant la Convention sur la réduction des cas d'apatridie, | UN | وإذ تشير إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، |
rappelant la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et son protocole facultatif, | UN | وإذ يشير إلى الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وإلى بروتوكولها الاختياري، |
rappelant la préoccupation exprimée dans la Déclaration de Bangkok devant l'expansion de la criminalité transnationale organisée et du terrorisme, | UN | وإذ يشير إلى أنه أبدي، في إعلان بانكوك، قلق بشأن توسّع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، |
rappelant la résolution 48/213 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
rappelant la résolution GC.13/Res.6 sur le rôle crucial des secteurs productifs dans l'appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، |
rappelant la préoccupation exprimée dans la Déclaration de Bangkok devant l'expansion de la criminalité transnationale organisée et du terrorisme, | UN | وإذ يستذكر أنه أبدي، في إعلان بانكوك، قلق بشأن توسّع نطاق الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، |
rappelant la résolution 47/112 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1992, | UN | إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١١٢، المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
rappelant la nécessité de mettre fin à tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
rappelant la Déclaration interinstitutions sur l'élimination des mutilations génitales féminines, publiée en 2008, | UN | وإذ تشير إلى البيان المشترك بين الوكالات بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، الصادر في عام 2008، |
rappelant la nécessité de mettre fin à tous les actes de violence, y compris les actes de terreur, de provocation, d'incitation et de destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
rappelant la création de la Commission de la mer des Caraïbes par l'Association des États de la Caraïbe, et se félicitant de l'action que mène la Commission, | UN | وإذ تشير إلى قيام رابطة الدول الكاريبية بإنشاء اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وإذ ترحب بالأعمال التي تقوم بها حاليا، |
rappelant la résolution 47/199 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1992, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
rappelant la résolution 48/159 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
rappelant la résolution 65/240 de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2010, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
rappelant la résolution 48/58 de l'Assemblée générale en date du 14 décembre 1993, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٥٨ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
rappelant la résolution 48/212 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
rappelant la Charte des Nations Unies et les instruments de base relatifs aux droits de l'homme, | UN | إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة وإلى الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، |
rappelant la résolution GC.13/Res.6 sur le rôle crucial des secteurs productifs dans l'appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، |
rappelant la résolution no 2/30-E adoptée par la 30ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | إذ يستذكر القرار رقم 2/30 - أق الصادر عن الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، |
rappelant la levée partielle des sanctions imposées par les Etats-Unis d'Amérique; | UN | وإذ يستذكر كذلك الرفع الجزئي للعقوبات التي تفرضها الولايات المتحدة الأمريكية، |
rappelant la résolution 1994/45 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1994, | UN | إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٤٥ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
rappelant la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير الى الاعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، |
rappelant la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous, la Déclaration universelle des droits de l'homme et la Convention relative aux droits de l'enfant; | UN | وإذ نشير إلى الإعلان العالمي لتحقيق تعميم التعليم للجميع، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل؛ |
Annexe IX de la Convention de Bâle rappelant la décision OEWG-I/3, | UN | إذْ يشير إلى مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/3، |
rappelant la décision VI/37 dans la mesure où elle a trait aux travaux sur les caractéristiques de risque H6.2, H10, H11 et H13, | UN | إذ يشير بالذكر إلى المقرر 6/37 فيما يتعلق بالعمل بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13، |
rappelant la résolution 1994/48 du Conseil économique et social, en date du 29 juillet 1994, | UN | إذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٤٨ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، |
rappelant la résolution 47/95 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 1992, | UN | وإذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٥ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
rappelant la Déclaration du Sommet du Millénaire, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، |
rappelant la décision prise en 1974 par la Cour internationale de Justice au sujet des essais nucléaires; | UN | وإذ يذكر بالحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في عام ٤٧٩١ فيما يتعلق بإجراء تجارب نووية؛ |
rappelant la volonté des peuples du monde d'éliminer la pauvreté et de promouvoir une croissance économique soutenue, le développement durable et la prospérité pour tous dans le monde entier, | UN | وإذ تذكّر بالتزام العالم بالقضاء على الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والرخاء الشامل للجميع، |