Rappelez-moi demain si vous entendez me fais peur dans la salle de bains. | Open Subtitles | ذكرني بهذا غدًا لو سمعتني فزعًا في الحمام |
Rappelez-moi de le frapper la prochaine fois. | Open Subtitles | ذكرني بأن لا أنزل لأرالملعب في المرة القادمة |
Ouais, je peux la sentir d'ici. Rappelez-moi. Pourquoi on déteste Juliet? | Open Subtitles | أستطيع شمها من هنا ذكريني مجددا لماذا نكره جولييت ؟ |
J'arrive pas à vous joindre. Rappelez-moi dès que vous pourrez. | Open Subtitles | مايكل , لا يمكنني الوصول اليك رجاء اتصل بي ان كان ملائما لك |
Et les dinosaures ont régné sur Terre. Rappelez-moi ce qui leur est arrivé. | Open Subtitles | والديناصورات حكمت الأرض مرة، ذكّرني بما حدث لهم |
Rappelez-moi, c'était l'idée de qui d'aller chercher ce Nazi, Nathan Barlow ? | Open Subtitles | ذكرني مرة أخرى، الذي كان عليه أن يذهب بعد أن النازية، ناثان بارلو الفكرة؟ |
Rappelez-moi la prochaine fois. J'ai des pilules contre ça. | Open Subtitles | ذكرني في المرة القادمة سأحضر بعض الحبوب لأجل ذلك. |
Rappelez-moi d'encourager l'avortement. Bien, M. le Président. | Open Subtitles | ذكرني لكي أقوم بالتوقيع على مشروع قانون الإجهاض أجل، سيدي |
Rappelez-moi de ne plus jamais prendre le train. | Open Subtitles | أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً |
Apportez-moi un jus de légumes... et Rappelez-moi de me retourner dans 10 minutes... pour faire bronzer l'autre côté. | Open Subtitles | دعنا نعمل هزة فيجيي ذكرني بالإنقلاب في 10 دقائق لتحسين الجانب الآخر |
Rappelez-moi l'effet de ces baies dégoûtantes. | Open Subtitles | ذكرني مجدداً لما نرتدي هذه العجينة المقرفة |
Rappelez-moi de me désidentifier de toutes mes photos en ligne. | Open Subtitles | ذكريني أن أزيل إرتباط كل صورة أرسلها عبر الإنترنت بالشبكة |
Mais surtout, Rappelez-moi d'éteindre cette horrible lumière. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك ذكريني أن أقوم بإطفاء هذا الضوء الفظيع |
Rappelez-moi si vous changez d'avis. | Open Subtitles | إن غيرت رأيك اتصل بي فحسب، اتفقنا؟ مع السلامة |
Rappelez-moi vos influences. | Open Subtitles | والآن ذكّرني بما كان يؤثر فيك في هذه الأغنية |
J'ai laissé des messages toute la semaine. Rappelez-moi. | Open Subtitles | ،إني أترك الرسائل طوال الإسبوع عاود الإتصال بي مرة أخري |
Rappelez-moi de ne jamais d'inviter lui et Gibbs au dîner même. | Open Subtitles | ذكرنى ألا أدعوه ابدا هو و جيبز الى نفس حفله العشاء |
Rappelez-moi de ne jamais travailler comme caissier. | Open Subtitles | ذكّريني أن لا أشتغل في متجر أبداً. |
Rappelez-moi quand vous aurez retrouvé la raison, d'accord ? | Open Subtitles | فقط.. حسناً,إتصل بي عندما تريد أن تتحدث وعندما تستعيد عقلك, حسناً؟ |
Rappelez-moi quand vous pourrez. C'est pas ma façon de bosser. | Open Subtitles | أعد الاتصال بي عندما يمكنك أن تقول هذه ليس الطريقة التي اعمل بها |
Rappelez-moi, comment vous êtes-vous rencontrés ? | Open Subtitles | ذكروني مرة أخرى .. كيف ألتقيم أنتم الأثنان ؟ |
Rappelez-moi de remercier John pour cette super fin de semaine. | Open Subtitles | ذكرينى أن اشكر جون على هذه العطلة الرائعة |
Rappelez-moi quand vous serez décidé. | Open Subtitles | عاود الاتصال بي عندما تكفّ عن كونكَ قطعة أثاث |
Notre centre va vous donner une adresse. Rappelez-moi après avoir vérifié. | Open Subtitles | سوف ارسل اليك عنوانه و اريدك ان تتحقق منه ، اتصل بى عندما تنتهى |
Trouvez-les et Rappelez-moi. | Open Subtitles | اريد ان تجدوهما اتصلوا بي عندما تنجحان في ذلك حول |
Rappelez-moi rapidement. | Open Subtitles | "على أية حال، إتّصل بي حالما تتلقى هذا" |