Le présent document, qui constitue le rapport de cette réunion, sera présenté au Forum des Nations Unies sur les forêts à sa neuvième session, pour examen. | UN | وتضم هذه الوثيقة تقرير ذلك الاجتماع وسوف تقدَّم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته التاسعة لكي ينظر فيها. |
Un exemplaire du rapport de cette réunion sera communiqué dès qu'il sera disponible aux fins de distribution. | UN | وستقدم نسخة من تقرير ذلك الاجتماع فور توافرها للتوزيع. |
Le Président invite M. Burke à présenter le rapport de cette réunion. | UN | ودعا الرئيس السيد بوركي إلى تقديم تقرير الاجتماع. |
Le rapport de cette réunion a été soumis en tant que document de référence au Groupe de travail lors de sa réunion. | UN | وقدم تقرير الاجتماع كورقة معلومات أساسية إلى اجتماع الفريق العامل. |
Le rapport de cette réunion figure à l'annexe de la présente note. | UN | ويرد تقرير هذا الاجتماع في مرفق هذه المذكرة. |
Le rapport de cette réunion figure à l'annexe I du présent document. | UN | ويرد تقرير هذا الاجتماع في المرفق اﻷول من التقرير الحالي. |
Le rapport de cette réunion sera présenté à la dixième session de la Commission. | UN | وسوف يقدم تقرير اجتماع الخبراء هذا إلى اللجنة. |
Le Groupe a, par ailleurs, décidé de reprendre l'examen du projet de texte sur les procédures au point où il l'avait laissé à sa première réunion, comme indiqué dans le rapport de cette réunion. | UN | كما اتّفق على متابعة النظر في هذا المشروع عند النقطة التي توقّف عندها في اجتماعه الأول، كما جاء في تقرير ذلك الاجتماع. |
2. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de cette réunion. | UN | ٢- ويتشرف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بأن يحيل ﻷعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير ذلك الاجتماع. |
Le rapport de cette réunion (SPLOS/5) rend compte de cet examen. | UN | وينعكس ذلك الاستعراض في تقرير ذلك الاجتماع SPLOS/5. |
Le rapport de cette réunion est contenu dans le document A/AC.105/879. | UN | ويرد تقرير ذلك الاجتماع في الوثيقة A/AC.105/879. |
Le rapport de cette réunion figure dans le document UNEP/POPS/COP.3/24. | UN | ويرد تقرير ذلك الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/24. |
Le rapport de cette réunion contenait les conclusions suivantes sur la discussion : | UN | وقد اشتمل تقرير الاجتماع على النتائج التالية بشأن هذه المناقشة: |
Le rapport de cette réunion figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | ويرد تقرير الاجتماع الرسمي في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le SBSTA pourra examiner le rapport de cette réunion, lorsqu'il sera disponible. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في تقرير الاجتماع عندما يتاح لها. |
Une délégation a demandé que le rapport de cette réunion soit distribué aux membres du Conseil. | UN | وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس. |
Une copie préliminaire non éditée du rapport de cette réunion a été mise à la disposition du Comité. | UN | وأتيحت للجنة نسخة مسبقة غير محررة من تقرير هذا الاجتماع. |
Le rapport de cette réunion a été pleinement approuvé par les dirigeants qui ont participé au Forum des îles du Pacifique, à Vanuatu en 2010. | UN | وأيّد قادة منتدى جزر المحيط الهادئ تقرير هذا الاجتماع تأييداً كاملاً، خلال اجتماعهم في فَنواتو. |
Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de cette réunion d'experts Des copies du rapport seront distribuées à la Commission à sa présente session. | UN | ويشرفنا أن نحيل تقرير اجتماع الخبراء هــذا**. |
Le rapport de cette réunion figure dans le document TD/B/COM.3/6 — TD/B/COM.3/EM.2/3. | UN | ويرد تقرير اجتماع الخبراء في الوثيقة TD/B/COM.3/6-TD/B/COM.3/EM.2/3. |
Le rapport de cette réunion peut aussi être consulté sur le site Web consacré au vieillissement. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير عن هذا الاجتماع أيضا في الموقع المتصل بالشيخوخة على شبكة الإنترنت. |
Le Groupe consultatif du partenariat a convenu que, vu l'importance que revêtait cette situation, le rapport de cette réunion figurerait dans une annexe au présent rapport. | UN | ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أنه نظراً لأهمية هذه المسألة، سيرفق التقرير عن هذا الاجتماع بهذا التقرير. |
Le rapport de cette réunion a été publié par la suite comme document de l'OMC. | UN | وفي وقت لاحق، نشر التقرير الصادر عن الاجتماع كوثيقة من وثائق منظمة التجارة العالمية. |
Le rapport de cette réunion de quatre jours peut être consulté sur le site Web consacré au vieillissement. | UN | ويمكن الاطلاع على تقرير عن ذلك الاجتماع الذي استمر أربعة أيام في الموقع المتصل بالشيخوخة على شبكة الإنترنت. |