rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Présentation du rapport du Comité directeur du Programme de parrainage | UN | تقديم تقرير اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية بموجب الاتفاقية |
rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIe siècle | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
renforcement des capacités statistiques rapport du Comité directeur du Partenariat statistique | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Le rapport du Comité directeur est divisé en cinq volumes, comme suit : | UN | وصدر تقرير اللجنة التوجيهية في خمسة مجلدات على النحو التالي: |
rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur mondial | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle sur le renforcement des capacités statistiques | UN | تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Les propositions présentées dans le rapport du Comité directeur sont soumises à l'appréciation des États Membres. | UN | ومضى قائلا إن المقترحات الواردة في تقرير اللجنة التوجيهية تخضع لقرارات الدول الأعضاء. |
Le Président de la FICSA a fait connaître ses vues sur le rapport du Comité directeur. | UN | 25 - أبدى رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين آراءه بشأن تقرير اللجنة التوجيهية. |
Sur la question des travaux en cours, le Président de la FICSA fait remarquer que, selon lui, les conclusions du rapport du Comité directeur étaient connues d'avance. | UN | 26 - وبالنسبة إلى مسألة العمل الجاري قال بأن الاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة التوجيهية كان يمكن التنبؤ بها. |
rapport du Comité directeur | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية |
rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
II. rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale | UN | ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Outre les besoins financiers estimés présentés dans le Budget-programme annuel pour 2005, de nouveaux besoins ont été quantifiés en relation avec les besoins décrits dans le rapport du Comité directeur ainsi qu'avec les mesures visant à améliorer la sécurité du Siège. . | UN | وبالإضافة إلى احتياجات التمويل المقدرة المعروضة في ميزانية البرنامج السنوية لعام 2005، يجري تحديد متطلبات أخرى تتعلق بالاحتياجات المبينة في تقرير لجنة التوجيه وكذلك تدابير تحسين الأمن في المقر. |