"rapport du comité directeur" - Traduction Français en Arabe

    • تقرير اللجنة التوجيهية
        
    • تقرير لجنة التوجيه
        
    rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Présentation du rapport du Comité directeur du Programme de parrainage UN تقديم تقرير اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية بموجب الاتفاقية
    rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIe siècle UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    renforcement des capacités statistiques rapport du Comité directeur du Partenariat statistique UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Le rapport du Comité directeur est divisé en cinq volumes, comme suit : UN وصدر تقرير اللجنة التوجيهية في خمسة مجلدات على النحو التالي:
    rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    rapport du Comité directeur du Partenariat statistique au service du développement au XXIe siècle sur le renforcement des capacités statistiques UN تقرير اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين
    Les propositions présentées dans le rapport du Comité directeur sont soumises à l'appréciation des États Membres. UN ومضى قائلا إن المقترحات الواردة في تقرير اللجنة التوجيهية تخضع لقرارات الدول الأعضاء.
    Le Président de la FICSA a fait connaître ses vues sur le rapport du Comité directeur. UN 25 - أبدى رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين آراءه بشأن تقرير اللجنة التوجيهية.
    Sur la question des travaux en cours, le Président de la FICSA fait remarquer que, selon lui, les conclusions du rapport du Comité directeur étaient connues d'avance. UN 26 - وبالنسبة إلى مسألة العمل الجاري قال بأن الاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة التوجيهية كان يمكن التنبؤ بها.
    rapport du Comité directeur UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    II. rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale UN ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Outre les besoins financiers estimés présentés dans le Budget-programme annuel pour 2005, de nouveaux besoins ont été quantifiés en relation avec les besoins décrits dans le rapport du Comité directeur ainsi qu'avec les mesures visant à améliorer la sécurité du Siège. . UN وبالإضافة إلى احتياجات التمويل المقدرة المعروضة في ميزانية البرنامج السنوية لعام 2005، يجري تحديد متطلبات أخرى تتعلق بالاحتياجات المبينة في تقرير لجنة التوجيه وكذلك تدابير تحسين الأمن في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus