ويكيبيديا

    "rapport du comité spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير اللجنة الخاصة
        
    • تقرير اللجنة المخصصة
        
    • بتقرير اللجنة الخاصة
        
    • تقارير اللجنة الخاصة
        
    • بتقرير اللجنة المخصصة
        
    • تقرير تلك اللجنة
        
    • تقرير للجنة الخاصة
        
    • تقرير هذه اللجنة
        
    Séminaires régionaux du Comité spécial : rapport du Comité spécial UN الحلقات الدراسية اﻹقليمية للجنة الخاصة: تقرير اللجنة الخاصة
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية
    Le rapport du Comité spécial énumère les délits commis par Israël contre le peuple palestinien. UN وإن تقرير اللجنة الخاصة يعدد الجرائم التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    Elle doit faire un maximum d'efforts afin qu'Israël modifie son comportement conformément aux paragraphes 99 et 100 du rapport du Comité spécial. UN ومن الضروري أن يبذل قصارى جهده لتشجيع إسرائيل على تغيير سلوكها، كما جاء في الفقرتين 99 و100 من تقرير اللجنة الخاصة.
    Le rapport du Comité spécial sera examiné à une session ultérieure. UN وسينظر المجلس في تقرير اللجنة المخصصة في دورة مقبلة.
    Bien que le rapport du Comité spécial ne soit pas complet, il expose clairement les pratiques brutales de la puissance occupante. UN وعلى الرغم من أن تقرير اللجنة الخاصة غير كامل، إلا أنه يوضح الممارسات الوحشية للسلطة القائمة بالاحتلال.
    M. Rivera Reyes espère que ces propositions trouveront place dans le rapport du Comité spécial à la Quatrième Commission. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج هذه المقترحات في تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة الرابعة.
    A l'instar d'autres délégations, nous appuyons pleinement les recommandations contenues dans le rapport du Comité spécial contre l'apartheid. UN إننا شأننا شأن الوفود اﻷخرى، نقدم دعمنا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Point 133 : rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation. UN البند ١٣٣: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة.
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ENQUÊTER UN تقرير اللجنة الخاصة المعنيــة بالتحقيق فــي
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيــق فــي
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur du Comité spécial contre l'apartheid pour qu'il présente le rapport du Comité spécial. UN أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري لعرض تقرير اللجنة الخاصة.
    144. rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation 345 UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES DROITS DE L'HOMME DU PEUPLE PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان
    12. rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale UN ١٢ - تقرير اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة
    rapport du Comité spécial CHARGÉ D'ÉTUDIER LA SITUATION EN CE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    Le rapport du Comité spécial sera examiné à une session ultérieure. UN وسينظر المجلس في تقرير اللجنة المخصصة في دورة مقبلة.
    rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session UN تقرير اللجنة المخصصة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    L'Égypte se félicite du rapport du Comité spécial de la décolonisation. UN وقال إن بلده يرحب بتقرير اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار.
    704. Les conclusions ci-après ont été formulées sur la base des informations figurant dans les deux rapports périodiques ainsi que dans le présent rapport du Comité spécial. UN ٧٠٤ - صيغت الاستنتاجات التالية استنادا الى المعلومات الواردة في التقريرين الدوريين وفي هذا التقرير من تقارير اللجنة الخاصة.
    Malheureusement, aucun consensus ne semble s'être dessiné concernant la suite à donner au rapport du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN ولﻷسف، يبدو أنه ليس هناك توافق في اﻵراء بشأن إجراء آخر فيما يتعلق بتقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    À la 2e séance, le 5 octobre, le représentant de la République arabe syrienne, en sa qualité de Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, a présenté le rapport du Comité spécial. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    Il s'agit du dernier rapport du Comité spécial qui sera présenté aux Nations Unies. UN هذا هو آخر تقرير للجنة الخاصة يقدم إلى اﻷمم المتحدة.
    Les négociations sur le projet de convention doivent se fonder sur les rapports du Groupe de travail et du Comité spécial, notamment sur le rapport du Comité spécial publié sous la cote A/57/37. UN فالمفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية ينبغي أن تقوم على أساس تقريري الفريق العامل واللجنة المخصصة، ولا سيما تقرير هذه اللجنة الأخيرة الوارد في الوثيقة A/57/37.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد