rapport du Président sur les activités entreprises entre les dixième et onzième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين العاشرة والحادية عشرة للجنة |
Projet de rapport du Président des séminaires régionaux du Comité spécial | UN | مشروع تقرير الرئيس عن الحلقات الدراسية اﻹقليمية للجنة الخاصة |
rapport du Président sur la quatorzième Réunion des États parties. | UN | تقرير الرئيس عن الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف. |
figurant dans le rapport du Président du Groupe de travail | UN | القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع |
figurant dans le rapport du Président du Groupe de travail | UN | القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président | UN | مسألة إيفاد بعثات زائــرة الــى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Le rapport du Président, qui figure à l'annexe III du rapport du Sous-Comité, résume les vues exprimées au sein du Groupe de travail sur cette question. | UN | ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند. |
rapport du Président SUR LA RÉUNION INTERNATIONALE DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES ET LE COLLOQUE CONCOMITANT DES ONG D'EUROPE SUR LA QUESTION DE PALESTINE | UN | تقرير الرئيس عن اجتماع اﻷمم المتحدة الدولي للمنظمات غير الحكومية وندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية بشأن قضية فلسطين |
Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président | UN | مسألة إيفاد بعثــات زائرة إلى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
rapport du Président sur les activités entreprises entre les sixième et septième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين الدورتين السادسة والسابعة للجنة |
rapport du Président sur les activités entreprises entre les septième et huitième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الفاصلة بين الدورة السابعة والدورة الثامنة للجنة |
La Commission a décidé de transmettre le rapport du Président de ce groupe de travail à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session pour information. | UN | وقررت إحالة تقرير الرئيس إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
rapport du Président sur les consultations à participation non limitée sur le renforcement de la coopération dans le domaine des politiques publiques internationales relatives à Internet | UN | تقرير الرئيس عن المشاورات المفتوحة بشأن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت |
rapport du Président sur les activités entreprises entre les cinquième et sixième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيس عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة بين الدورتين الخامسة والسادسة للجنة |
A. rapport du Président du Groupe de travail au Comité | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الرفيعة المستوى |
rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques | UN | البند 11 تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية |
rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية |
J'ai le privilège ce matin de présenter le rapport du Président sur les activités du Tribunal. | UN | ويشرفني في هذا الصباح أن أعرض عليكم تقرير الرئيسة عن أنشطة المحكمة. |
Les informations sur cette question seront incorporées dans le rapport du Président du SBSTA à la COP à sa treizième session. | UN | وسوف تدرج المعلومات عن هذه المسألة في تقرير رئاسة الهيئة الفرعية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
rapport du Président exécutif de la Commission spéciale créée par le | UN | تقرير مقدم من الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصـة التي أنشأهـا |
rapport du Président sur sa participation à la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, 19 août 2004, Durban | UN | تقرير من الرئيس عن حضوره المؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، 19 آب/أغسطس 2004، ديربان |
136. La COP/MOP a décidé d'examiner le rapport du Président de sa deuxième session sur cet atelier lors de sa troisième session, au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Questions diverses > > . | UN | 136- وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن ينظر، في دورته الثالثة وفي إطار بند جدول الأعمال الذي يتناول المسائل الأخرى، في تقرير رئيسه خلال دورته الثانية بشأن حلقة العمل حول الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي. |
rapport du Président du Processus de Kimberley sur la mise en œuvre du Processus | UN | تقرير مقدم من رئاسة عملية كمبرلي بشأن تنفيذ العملية |
rapport du Président sur les faits nouveaux survenus depuis la séance précédente | UN | تقرير مقدَّم من الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق |
Les informations additionnelles qui devraient être éventuellement communiquées à la Conférence des Parties pourraient l'être au moyen d'un rapport du Président. | UN | وبقدر ما يلزم تقديم معلومات إضافية إلى مؤتمر اﻷطراف. يمكن القيام بذلك من خلال تقديم تقرير يعده الرئيس. |
rapport du Président du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Il est déplorable que le projet de rapport du Président ne mentionne nulle part Israël, qui est actuellement le seul pays du Moyen-Orient doté d'un arsenal nucléaire et qui constitue donc une menace grave pour la paix et la sécurité non seulement au Moyen-Orient mais à l'échelle internationale. | UN | وأعربت في هذا الصدد عن الأسف لعدم اشتمال مشروع التقرير الذي أعده رئيس اللجنة على أي إشارة إلى إسرائيل، وهي البلد الوحيد في الشرق الأوسط الذي يمتلك ترسانة نووية عسكرية، والذي يمثل بالتالي خطرا حقيقيا لا يهدد الشرق الأوسط وحده، وإنما يهدد أيضا السلام والأمن الدوليين. |
Une délégation a salué la qualité de la présentation du rapport du Président de la Commission juridique et technique et invité à en faire un modèle pour la présentation des rapports des autres organes de l'Autorité. | UN | وأثنى أحد الوفود على عرض التقرير المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية، واقترح اتخاذه نموذجا لعرض تقارير الأجهزة الأخرى التابعة للسلطة. |
Pour l'examen de ce point, il a été donné lecture au Groupe d'un rapport du Président du petit groupe de contact sur ses débats. | UN | واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق. |
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président. | UN | 4 - وأحاط المكتب الموسع علماً بتقرير الرئيس. |