Le présent rapport est soumis conformément à ce calendrier, qui prévoit la présentation d'un rapport tous les 60 jours. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما. |
Le présent rapport est soumis conformément à cette dernière demande. | UN | وهذا التقرير مقدم على سبيل الاستجابة للطلب الوارد في آخر هذا المقرر. |
Le présent rapport est soumis au Conseil pour information seulement, il n'appelle donc pas de décisions ou de mesures particulières de sa part. | UN | وهذا التقرير مقدم للعلم فقط، وليس من المطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ قرارا أو إجراء ما. |
Le présent rapport est soumis pour donner suite à la demande du Conseil. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بطلب المجلس هذا. |
Le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدَّم استجابةً لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/95 du 10 décembre 2009, qui se lit comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/95، الذي ينص في منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande, sur la base des informations reçues des États Membres. | UN | وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée comme suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة. |
Le présent rapport est soumis à la Commission de statistique en réponse à une demande formulée par celle-ci à sa trente-sixième session. | UN | هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين. |
Le présent rapport est soumis conformément aux dispositions approuvées par le Conseil d'administration. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à l'Assemblée. | UN | 9 - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية في ضوء ما تقدم بيانه. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 4 de cette dernière résolution. II. Mise en œuvre de la résolution 60/172 de l'Assemblée générale A. Coopération avec le Haut Commissariat | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار. |
Le présent rapport est soumis pour répondre à la demande formulée dans cette décision. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك المقرر. |
Le présent rapport est soumis à l’Assemblée en réponse à cette résolution. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار. |
Le présent rapport est soumis au Conseil pour information seulement; il n'appelle donc pas de décisions ou de mesures particulières de sa part. | UN | وهذا التقرير مقدم للعلم فقط، وليس من المطلوب من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه. |
Le présent rapport est soumis au Conseil de sécurité comme suite à cette demande. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 49/216 C du 23 décembre 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Le présent rapport est soumis au Conseil pour information seulement; il n'appelle donc pas de décisions ni de mesures particulières de sa part. | UN | وهذا التقرير مقدم للعلم فقط. وليس مطلوبا من المجلس التنفيذي أن يتخذ أي قرار أو إجراء بشأنه. |
2. Le présent rapport est soumis conformément à cette demande. | UN | ٢ - وهذا التقرير مقدم استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/95 de l'Assemblée générale, libellée comme suit : | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 63/95، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
Le présent rapport est soumis en application des résolutions 8/4 et 17/3 du Conseil des droits de l'homme. | UN | موجز هذا التقرير مقدّم عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3. |
2. Le présent rapport est soumis au Comité pour donner suite à cette demande. | UN | ٢ - وهذا التقرير يقدم إلى لجنة اﻹعلام استجابة لذلك الطلب. |
Le présent rapport est soumis en application de cette demande et a pour objet de fournir au Conseil les informations pertinentes à son examen. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب ويهدف إلى تزويد المجلس بمعلومات متصلة بنظره في هذه المسألة. |
Pour faciliter l'exploitation du rapport, l'application de ses recommandations et le suivi y relatif, l'annexe V contient un tableau dans lequel est indiqué que le rapport est soumis à l'organisation concernée soit pour suite à donner soit pour information. | UN | 7- وتيسيراً للتعامل مع التقرير وتنفيذ توصياته ورصد تنفيذها، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يبين ما إذا كان التقرير قد قُدِّم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراءات بشأنه أم للإحاطة به علماً. |